diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 265 |
3 files changed, 272 insertions, 1 deletions
@@ -1,5 +1,11 @@ 2004-03-18 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + * po/LINGUAS: + * po/af.po: + adding Afrikaans (Petri Jooste) + +2004-03-18 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + * gst/ffmpegcolorspace/gstffmpegcolorspace.c: (gst_ffmpegcolorspace_chain): throw error instead of g_critical (#137588) @@ -1 +1 @@ -nl sr sv +af nl sr sv diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 00000000..56dc8c4e --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is put in the public domain. +# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" +"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." + +#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." + +#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." + +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089 +#, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286 +#, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." +msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311 +#, c-format +msgid "Could not close vfs file \"%s\"." +msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie." + +#: ext/sndfile/gstsf.c:563 +msgid "No filename specified." +msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." + +#: ext/sndfile/gstsf.c:805 +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." + +#: gst/avi/gstavimux.c:989 +msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314 +#, c-format +msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293 +#, c-format +msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360 +#, c-format +msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411 +#, c-format +msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439 +#, c-format +msgid "Could not close audio device \"%s\"." +msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320 +#, c-format +msgid "Could not close control device \"%s\"." +msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281 +#, c-format +msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312 +#, c-format +msgid "Could not close video device \"%s\"." +msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121 +#, c-format +msgid "Could not write to device \"%s\"." +msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." + +#: sys/oss/gstosselement.c:724 +#, c-format +msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." + +#: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735 +#, c-format +msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." + +#: sys/oss/gstosselement.c:742 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." + +#: sys/oss/gstosselement.c:749 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#: sys/oss/gstosselement.c:753 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." + +#: sys/oss/gstossmixer.c:86 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:87 +msgid "Bass" +msgstr "Bas" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:88 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:89 +msgid "Synth" +msgstr "Sintetiseerder" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:90 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:91 +msgid "Speaker" +msgstr "Luidspreker" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:92 +msgid "Line-in" +msgstr "Lyn-in" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:93 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofoon" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:94 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:95 +msgid "Mixer" +msgstr "Menger" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:96 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:97 +msgid "Record" +msgstr "Neem op" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +msgid "In-gain" +msgstr "In-versterking" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:99 +msgid "Out-gain" +msgstr "Uit-versterking" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:100 +msgid "Line-1" +msgstr "Lyn-1" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:101 +msgid "Line-2" +msgstr "Lyn-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:102 +msgid "Line-3" +msgstr "Lyn-3" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:103 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digitaal-1" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:104 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digitaal-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:105 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digitaal-3" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:106 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefoon-in" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:107 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefoon-uit" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:108 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:109 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:110 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/v4l/v4l_calls.c:115 +msgid "No device specified." +msgstr "Geen toestel gespesifiseer" + +#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." + +#: sys/v4l/v4l_calls.h:47 +msgid "Device is not open." +msgstr "Toestel is nie oop nie." + +#: sys/v4l/v4l_calls.h:56 +msgid "Device is open." +msgstr "Toestel is oop." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249 +#, c-format +msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256 +#, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." |