diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 275 |
3 files changed, 282 insertions, 1 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +2004-07-06 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + + * po/LINGUAS: + * po/cs.po: + added Czech translation (Miloslav Trmac) + 2004-07-05 Wim Taymans <wim@fluendo.com> * gst/playback/gstdecodebin.c: (gst_decode_bin_get_type), @@ -1 +1 @@ -af az en_GB nl sr sv uk +af az cs en_GB nl sr sv uk diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..5a53e1fc --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Czech translations of gst-plugins. +# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> +# This file is put in the public domain. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-22 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-06 02:29+0200\n" +"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." + +#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." + +#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." + +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090 +#, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344 +#, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351 +msgid "No filename given" +msgstr "Nezadán název souboru" + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377 +#, c-format +msgid "Could not close vfs file \"%s\"." +msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"." + +#: ext/sndfile/gstsf.c:582 +msgid "No filename specified." +msgstr "Nezadán název souboru." + +#: ext/sndfile/gstsf.c:835 +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1052 +msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298 +#, c-format +msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283 +#, c-format +msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343 +#, c-format +msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394 +#, c-format +msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422 +#, c-format +msgid "Could not close audio device \"%s\"." +msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308 +#, c-format +msgid "Could not close control device \"%s\"." +msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271 +#, c-format +msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301 +#, c-format +msgid "Could not close video device \"%s\"." +msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 +#, c-format +msgid "Could not write to device \"%s\"." +msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." + +#: sys/oss/gstosselement.c:723 +#, c-format +msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program." + +#: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734 +#, c-format +msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění." + +#: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." + +#: sys/oss/gstosselement.c:748 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis." + +#: sys/oss/gstosselement.c:752 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení." + +#: sys/oss/gstosselement.c:1129 +msgid "Your oss device could not be probed correctly" +msgstr "Vaše zařízení oss nebyl možné správně najít" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:100 +msgid "Bass" +msgstr "Basy" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:102 +msgid "Treble" +msgstr "Výšky" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:104 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:106 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:108 +msgid "Speaker" +msgstr "Reproduktor" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:110 +msgid "Line-in" +msgstr "Line-in" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:112 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:114 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:116 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixér" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:118 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:120 +msgid "Record" +msgstr "Nahrávání" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:122 +msgid "In-gain" +msgstr "Vstupní-zisk" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:124 +msgid "Out-gain" +msgstr "Výstupní-zisk" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:126 +msgid "Line-1" +msgstr "Line-1" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:128 +msgid "Line-2" +msgstr "Line-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:130 +msgid "Line-3" +msgstr "Line-3" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:132 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digitální-1" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:134 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digitální-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:136 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digitální-3" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:138 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefon-in" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:140 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefon-out" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:142 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:144 +msgid "Radio" +msgstr "Rádio" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:146 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: sys/v4l/v4l_calls.c:158 +msgid "No device specified." +msgstr "Nezadáno zařízení." + +#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis." + +#: sys/v4l/v4l_calls.h:50 +msgid "Device is not open." +msgstr "Zařízení není otevřeno." + +#: sys/v4l/v4l_calls.h:59 +msgid "Device is open." +msgstr "Zařízení je otevřeno." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255 +#, c-format +msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264 +#, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." |