diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 59 |
1 files changed, 18 insertions, 41 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Czech translation of gst-plugins-bad. -# Copyright (C) 2007, 2008 the author(s) of gst-plugins-bad. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-bad. # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. # This file is put in the public domain. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. -# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008. +# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-19 19:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" +msgstr "Nezdařilo se nastavení hledání založeného na PGC." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." @@ -60,18 +60,12 @@ msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry " -"kódování." +msgstr "Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry kódování." #: ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. " -"Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format @@ -95,16 +89,11 @@ msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." +msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato " -"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." +msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 msgid "Fast" @@ -371,32 +360,20 @@ msgid "Virtual mixer channel configuration" msgstr "Konfigurace kanálu virtuálního směšovače" #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě " -"používáno jinou aplikací." +msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě používáno jinou aplikací." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k " -"otevření zařízení." +msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." +msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k otevření zařízení." #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound " -"System není příslušným prvkem podporována." +msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." |