diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000..3e449d08 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Dutch translation of gst-plugins. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:40+0200\n" +"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven." + +#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." + +#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen." + +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089 +#, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343 +#, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." +msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 +#, fuzzy +msgid "No filename given" +msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375 +#, c-format +msgid "Could not close vfs file \"%s\"." +msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." + +#: ext/sndfile/gstsf.c:579 +msgid "No filename specified." +msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven." + +#: ext/sndfile/gstsf.c:832 +#, c-format +msgid "Could not write to file \"%s\"." +msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"." + +#: gst/avi/gstavimux.c:1052 +msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297 +#, c-format +msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 +#, c-format +msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342 +#, c-format +msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393 +#, c-format +msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421 +#, c-format +msgid "Could not close audio device \"%s\"." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten." + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 +#, c-format +msgid "Could not close control device \"%s\"." +msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 +#, c-format +msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 +#, c-format +msgid "Could not close video device \"%s\"." +msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten." + +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 +#, c-format +msgid "Could not write to device \"%s\"." +msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"." + +#: sys/oss/gstosselement.c:700 +#, c-format +msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma." + +#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 +#, c-format +msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +msgstr "" +"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten." + +#: sys/oss/gstosselement.c:718 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." + +#: sys/oss/gstosselement.c:725 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." + +#: sys/oss/gstosselement.c:729 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen." + +#: sys/oss/gstosselement.c:1092 +msgid "Your oss device could not be probed correctly" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:83 +msgid "Volume" +msgstr "Geluidssterkte" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:84 +msgid "Bass" +msgstr "Lage tonen" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:85 +msgid "Treble" +msgstr "Hoge tonen" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:86 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:87 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:88 +msgid "Speaker" +msgstr "Luidspreker" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:89 +msgid "Line-in" +msgstr "Lijn-in" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:90 +msgid "Microphone" +msgstr "Microfoon" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:91 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:92 +msgid "Mixer" +msgstr "Mengpaneel" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:93 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:94 +msgid "Record" +msgstr "Opname" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:95 +msgid "In-gain" +msgstr "Versterking-in" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:96 +msgid "Out-gain" +msgstr "Versterking-uit" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:97 +msgid "Line-1" +msgstr "Lijn-1" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +msgid "Line-2" +msgstr "Lijn-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:99 +msgid "Line-3" +msgstr "Lijn-3" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:100 +msgid "Digital-1" +msgstr "Digitaal-1" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:101 +msgid "Digital-2" +msgstr "Digitaal-2" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:102 +msgid "Digital-3" +msgstr "Digitaal-3" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:103 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefoon-in" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:104 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefoon-uit" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:105 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:106 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:107 +msgid "Monitor" +msgstr "Bijhouden" + +#: sys/v4l/v4l_calls.c:114 +msgid "No device specified." +msgstr "Geen apparaat opgegeven." + +#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 +#, c-format +msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven." + +#: sys/v4l/v4l_calls.h:47 +msgid "Device is not open." +msgstr "Apparaat is niet geopend." + +#: sys/v4l/v4l_calls.h:56 +msgid "Device is open." +msgstr "Apparaat is geopend." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255 +#, c-format +msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264 +#, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." |