summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po127
1 files changed, 76 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4991286d..6db3dd0d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-12 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,56 +15,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "Bass"
+msgstr "Низькі"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
+msgid "Treble"
+msgstr "Високі"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
+msgid "PCM"
+msgstr "КІМ"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
+msgid "Synth"
+msgstr "Синтезатор"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
+msgid "Line-in"
+msgstr "Лінійний вхід"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
+msgid "CD"
+msgstr "Компакт-диск"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
+msgid "Microphone"
+msgstr "Мікрофон"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker"
+msgstr "Гучномовець"
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
+msgid "discid"
+msgstr ""
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:273
+msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:677 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:693
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1156
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr ""
"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1164
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
#, fuzzy
msgid "No filename given."
msgstr "Не вказано файл"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:428
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr ""
"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:435
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
msgid "No filename given"
msgstr "Не вказано файл"
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:463
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:579
+#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Не вказаний файл."
-#: ext/sndfile/gstsf.c:832
+#: ext/sndfile/gstsf.c:838
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
@@ -87,32 +140,32 @@ msgid ""
"Please install one and restart."
msgstr ""
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
@@ -127,7 +180,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
@@ -168,38 +221,10 @@ msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно пере
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Низькі"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Високі"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Синтезатор"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "КІМ"
-
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Лінійний вхід"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Мікрофон"
-
-#: sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "Компакт-диск"
-
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"
@@ -268,7 +293,7 @@ msgstr "Монітор"
msgid "No device specified."
msgstr "Пристрій не вказано."
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
@@ -281,17 +306,17 @@ msgstr "Пристрій не відкритий."
msgid "Device is open."
msgstr "Пристрій відкритий."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."