summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po263
1 files changed, 109 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index de19ae28..31720546 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,104 +15,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
-msgid "Master"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
-msgid "Bass"
-msgstr "Низькі"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
-msgid "Treble"
-msgstr "Високі"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
-msgid "PCM"
-msgstr "КІМ"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
-msgid "Synth"
-msgstr "Синтезатор"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
-msgid "Line-in"
-msgstr "Лінійний вхід"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
-msgid "CD"
-msgstr "Компакт-диск"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
-msgid "Microphone"
-msgstr "Мікрофон"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
-#, fuzzy
-msgid "PC Speaker"
-msgstr "Гучномовець"
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
-msgid "Playback"
-msgstr ""
-
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
-#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "discid"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
-msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
-msgstr ""
-
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
-msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Не вказано файл"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s."
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
-msgid "No filename given"
-msgstr "Не вказано файл"
-
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
-#, c-format
-msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
-msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
-
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Не вказаний файл."
@@ -126,192 +43,230 @@ msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
-msgstr ""
-
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
-#: sys/oss/gstosselement.c:726
+#: sys/oss/gstosselement.c:702
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."
-#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
+#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr ""
"Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до "
"нього."
-#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/oss/gstosselement.c:720
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
-#: sys/oss/gstosselement.c:751
+#: sys/oss/gstosselement.c:726
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису."
-#: sys/oss/gstosselement.c:755
+#: sys/oss/gstosselement.c:730
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання."
-#: sys/oss/gstosselement.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
-msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
-
-#: sys/oss/gstosselement.c:1167
+#: sys/oss/gstosselement.c:1079
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Bass"
+msgstr "Низькі"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Високі"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Synth"
+msgstr "Синтезатор"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "PCM"
+msgstr "КІМ"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Line-in"
+msgstr "Лінійний вхід"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Microphone"
+msgstr "Мікрофон"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "CD"
+msgstr "Компакт-диск"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "PCM-2"
msgstr "КІМ-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "Record"
msgstr "Запис"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "In-gain"
msgstr "Вх. підсилення"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Out-gain"
msgstr "Вих. підсилення"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Лінія-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "Line-2"
msgstr "Лінія-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Line-3"
msgstr "Лінія-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "Digital-1"
msgstr "Цифровий-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Digital-2"
msgstr "Цифровий-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "Digital-3"
msgstr "Цифровий-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Phone-in"
msgstr "Вх. телефону"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Phone-out"
msgstr "Вих. телефону"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
-msgid "No device specified."
-msgstr "Пристрій не вказано."
+#, fuzzy
+#~ msgid "PC Speaker"
+#~ msgstr "Гучномовець"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
-msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
+#~ msgid "Could not open CD device for reading."
+#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
-msgid "Device is not open."
-msgstr "Пристрій не відкритий."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
-#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
-msgid "Device is open."
-msgstr "Пристрій відкритий."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename given."
+#~ msgstr "Не вказано файл"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
-#, c-format
-msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
-msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: "
+#~ "%s."
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+#~ msgid "No filename given"
+#~ msgstr "Не вказано файл"
-#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
-#, c-format
-msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
-msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."
+#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
+#~ msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
+
+#~ msgid "No device specified."
+#~ msgstr "Пристрій не вказано."
+
+#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."
+
+#~ msgid "Device is not open."
+#~ msgstr "Пристрій не відкритий."
+
+#~ msgid "Device is open."
+#~ msgstr "Пристрій відкритий."
+
+#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."
+
+#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."
+
+#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+#~ msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."