From af4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Schmidt Date: Fri, 20 Mar 2009 23:37:39 +0000 Subject: Update .po files --- po/cs.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dfa0f588..60927dd3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -58,42 +58,38 @@ msgstr "Chyba proudu vnitřních dat." msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"." -#: ext/twolame/gsttwolame.c:427 -msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry kódování." - -#: ext/twolame/gsttwolame.c:502 -#, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s." - -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 -msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato " +"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 msgid "Fast" @@ -360,20 +356,32 @@ msgid "Virtual mixer channel configuration" msgstr "Konfigurace kanálu virtuálního směšovače" #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 -msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." -msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě používáno jinou aplikací." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě " +"používáno jinou aplikací." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 -msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." -msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k otevření zařízení." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k " +"otevření zařízení." #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 -msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound " +"System není příslušným prvkem podporována." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." @@ -390,3 +398,15 @@ msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání." #: sys/oss4/oss4-source.c:527 msgid "Error recording from audio device." msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení." + +#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry " +#~ "kódování." + +#~ msgid "" +#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. " +#~ "Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s." -- cgit v1.2.1