From 1fc688715dd99541f86d65f8be911a350b5769b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Schmidt Date: Tue, 10 Mar 2009 00:22:55 +0000 Subject: 0.10.10.2 pre-release --- po/it.po | 76 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c0d4c875..fbd8c82f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project. -# Copyright (C) 2004-2008 GStreamer core team +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. -# Luca Ferretti , 2007-2008. +# Luca Ferretti , 2007-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-14 10:51+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" +msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita" #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Errore interno del clock." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." -msgstr "Errore interno nello flusso di dati." +msgstr "Errore interno nel flusso di dati." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 msgid "No file name specified for writing." @@ -57,20 +57,13 @@ msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri " -"dell'encoder." +msgstr "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri dell'encoder." -# NdT 1: sperando che il primo %d sia plurale.... -# NdT 2: rimosso il richiesto, lo so +# NdT: rimosso il richiesto, lo so #: ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la proprietà «%s». Il bitrate " -"è stato cambiato a %d kbit/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la proprietà «%s». Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 #, c-format @@ -94,18 +87,11 @@ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -msgstr "" -"Impossibile aprire il dispositivo audio per la gestione della regolazione " -"del mixer." +msgstr "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del mixer." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 -msgid "" -"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " -"Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossibile aprire il dispositivo audio per la gestione della regolazione " -"del mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo " -"elemento." +msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo elemento." # NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 @@ -165,6 +151,8 @@ msgid "Side" msgstr "Lato" # NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect +# +# o forse Low Frequency Emitter #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803 msgid "Center / LFE" msgstr "Centro / LFE" @@ -183,7 +171,7 @@ msgstr "Input" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 msgid "Line-in" -msgstr "Canale in" +msgstr "Linea in" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 msgid "PCM 1" @@ -287,7 +275,7 @@ msgstr "Funzione connettore rosa" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 msgid "Pink front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale" +msgstr "Funzione connettore rosa pannello frontale" #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 msgid "Blue connector function" @@ -375,36 +363,24 @@ msgid "Virtual mixer channel configuration" msgstr "Configurazione canale mixer virtuale" #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione. Il dispositivo è " -"attualmente usato da un'altra applicazione." +msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Il dispositivo è attualmente usato da un'altra applicazione." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione. Permessi non " -"sufficienti per aprire il dispositivo." +msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." +msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Permessi non sufficienti per aprire il dispositivo." #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione." +msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione. Questa versione di " -"Open Sound System non è supportata da questo elemento." +msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo elemento." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la riproduzione." +msgstr "Questo device audio non supporta la riproduzione." #: sys/oss4/oss4-sink.c:529 msgid "Audio playback error." -- cgit v1.2.1