From 7c7b82e7141b83e987be2142e7334d21407529fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tim-Philipp=20M=C3=BCller?= Date: Tue, 11 Aug 2009 18:01:37 +0100 Subject: 0.10.13.2 pre-release. --- po/it.po | 471 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 345 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2280f774..2ef9e76e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 21:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 09:14+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -74,48 +74,160 @@ msgstr "" "mixer. Questa versione di Open Sound System non รจ supportata da questo " "elemento." +msgid "Volume" +msgstr "" + # NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... -msgid "Fast" +#, fuzzy +msgid "Master" msgstr "Veloce" -msgid "Low" -msgstr "Lento" +msgid "Front" +msgstr "Fronte" -msgid "Medium" -msgstr "Medio" +msgid "Rear" +msgstr "Dietro" -msgid "High" -msgstr "Alto" +msgid "Headphones" +msgstr "Cuffie" -msgid "Very high" -msgstr "Molto alto" +# NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect +# +# o forse Low Frequency Emitter +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centro / LFE" -msgid "Production" -msgstr "Produzione" +msgid "LFE" +msgstr "" -msgid "Off" -msgstr "Spento" +#, fuzzy +msgid "Surround" +msgstr "Suono surround" -msgid "On" -msgstr "Acceso" +msgid "Side" +msgstr "Lato" + +msgid "Built-in Speaker" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 Out" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 Out" +msgstr "" + +msgid "AUX Out" +msgstr "" + +msgid "Bass" +msgstr "" + +msgid "Treble" +msgstr "" + +msgid "3D Depth" +msgstr "" + +msgid "3D Center" +msgstr "" + +msgid "3D Enhance" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Cuffie" + +msgid "Microphone" +msgstr "Microfono" + +msgid "Line Out" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Linea in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "Video In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "AUX In" +msgstr "" + +# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +msgid "Record Gain" +msgstr "" + +msgid "Output Gain" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Boost" +msgstr "Microfono" + +msgid "Loopback" +msgstr "" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "" + +msgid "Bass Boost" +msgstr "" + +msgid "Playback Ports" +msgstr "" + +msgid "Input" +msgstr "Input" + +msgid "Record Source" +msgstr "" + +msgid "Monitor Source" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Beep" +msgstr "" + +msgid "Monitor" +msgstr "" + +msgid "Simulate Stereo" +msgstr "" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -msgid "Surround sound" +#, fuzzy +msgid "Surround Sound" msgstr "Suono surround" -msgid "Input mix" -msgstr "Mix ingresso" +#, fuzzy +msgid "Microphone Gain" +msgstr "Microfono" -msgid "Front" -msgstr "Fronte" +msgid "Speaker Source" +msgstr "" -msgid "Rear" -msgstr "Dietro" +#, fuzzy +msgid "Microphone Source" +msgstr "Microfono" -msgid "Side" -msgstr "Lato" +msgid "Jack" +msgstr "" # NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect # @@ -123,159 +235,197 @@ msgstr "Lato" msgid "Center / LFE" msgstr "Centro / LFE" -msgid "Microphone" -msgstr "Microfono" +#, fuzzy +msgid "Stereo Mix" +msgstr "Stereo" -msgid "Front panel microphone" -msgstr "Microfono pannello frontale" +msgid "Mono Mix" +msgstr "" -msgid "Input" -msgstr "Input" +#, fuzzy +msgid "Input Mix" +msgstr "Mix ingresso" -msgid "Line-in" -msgstr "Linea in" +msgid "SPDIF In" +msgstr "" -msgid "PCM 1" -msgstr "PCM 1" +msgid "SPDIF Out" +msgstr "" -msgid "PCM 2" -msgstr "PCM 2" +#, fuzzy +msgid "Microphone 1" +msgstr "Microfono" -msgid "PCM 3" -msgstr "PCM 3" +#, fuzzy +msgid "Microphone 2" +msgstr "Microfono" -msgid "PCM 4" -msgstr "PCM 4" +msgid "Digital Out" +msgstr "" -msgid "Green connector" -msgstr "Connettore verde" +msgid "Digital In" +msgstr "" -msgid "Green front panel connector" -msgstr "Connettore verde pannello frontale" +msgid "HDMI" +msgstr "" -msgid "Pink connector" -msgstr "Connettore rosa" +msgid "Modem" +msgstr "" -msgid "Pink front panel connector" -msgstr "Connettore rosa pannello frontale" +msgid "Handset" +msgstr "" -msgid "Blue connector" -msgstr "Connettore blu" +msgid "Other" +msgstr "" -msgid "Blue front panel connector" -msgstr "Connettore blu pannello frontale" +msgid "None" +msgstr "" -msgid "Orange connector" -msgstr "Connettore arancione" +msgid "On" +msgstr "Acceso" -msgid "Orange front panel connector" -msgstr "Connettore arancione pannello frontale" +msgid "Off" +msgstr "Spento" -msgid "Black connector" -msgstr "Connettore nero" +msgid "Mute" +msgstr "" -msgid "Black front panel connector" -msgstr "Connettore nero pannello frontale" +# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono.... +msgid "Fast" +msgstr "Veloce" -msgid "Gray connector" -msgstr "Connettore grigio" +msgid "Very Low" +msgstr "" -msgid "Gray front panel connector" -msgstr "Connettore grigio pannello frontale" +msgid "Low" +msgstr "Lento" -msgid "White connector" -msgstr "Connettore bianco" +msgid "Medium" +msgstr "Medio" -msgid "White front panel connector" -msgstr "Connettore bianco pannello frontale" +msgid "High" +msgstr "Alto" -msgid "Red connector" -msgstr "Connettore rosso" +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Molto alto" -msgid "Red front panel connector" -msgstr "Connettore rosso pannello frontale" +msgid "Production" +msgstr "Produzione" -msgid "Yellow connector" -msgstr "Connettore giallo" +#, fuzzy +msgid "Front Panel Microphone" +msgstr "Microfono pannello frontale" -msgid "Yellow front panel connector" -msgstr "Connettore giallo pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Front Panel Line In" +msgstr "Canale ingresso pannello frontale" -msgid "Green connector function" -msgstr "Funzione connettore verde" +#, fuzzy +msgid "Front Panel Headphones" +msgstr "Cuffie pannello frontale" -msgid "Green front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore verde pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Front Panel Line Out" +msgstr "Canale ingresso pannello frontale" -msgid "Pink connector function" -msgstr "Funzione connettore rosa" +#, fuzzy +msgid "Green Connector" +msgstr "Connettore verde" -msgid "Pink front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore rosa pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Pink Connector" +msgstr "Connettore rosa" -msgid "Blue connector function" -msgstr "Funzione connettore blu" +#, fuzzy +msgid "Blue Connector" +msgstr "Connettore blu" -msgid "Blue front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore blu pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "White Connector" +msgstr "Connettore bianco" -msgid "Orange connector function" -msgstr "Funzione connettore arancione" +#, fuzzy +msgid "Black Connector" +msgstr "Connettore nero" -msgid "Orange front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore arancione pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Gray Connector" +msgstr "Connettore grigio" -msgid "Black connector function" -msgstr "Funzione connettore nero" +#, fuzzy +msgid "Orange Connector" +msgstr "Connettore arancione" -msgid "Black front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore nero pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Red Connector" +msgstr "Connettore rosso" -msgid "Gray connector function" -msgstr "Funzione connettore grigio" +#, fuzzy +msgid "Yellow Connector" +msgstr "Connettore giallo" -msgid "Gray front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore grigio pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Green Front Panel Connector" +msgstr "Connettore verde pannello frontale" -msgid "White connector function" -msgstr "Funzione connettore bianco" +#, fuzzy +msgid "Pink Front Panel Connector" +msgstr "Connettore rosa pannello frontale" -msgid "White front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore bianco pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Blue Front Panel Connector" +msgstr "Connettore blu pannello frontale" -msgid "Red connector function" -msgstr "Funzione connettore rosso" +#, fuzzy +msgid "White Front Panel Connector" +msgstr "Connettore bianco pannello frontale" -msgid "Red front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Black Front Panel Connector" +msgstr "Connettore nero pannello frontale" -msgid "Yellow connector function" -msgstr "Funzione connettore giallo" +#, fuzzy +msgid "Gray Front Panel Connector" +msgstr "Connettore grigio pannello frontale" -msgid "Yellow front panel connector function" -msgstr "Funzione connettore giallo pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Orange Front Panel Connector" +msgstr "Connettore arancione pannello frontale" -msgid "Front panel line-in" -msgstr "Canale ingresso pannello frontale" +#, fuzzy +msgid "Red Front Panel Connector" +msgstr "Connettore rosso pannello frontale" -msgid "Headphones" -msgstr "Cuffie" +#, fuzzy +msgid "Yellow Front Panel Connector" +msgstr "Connettore giallo pannello frontale" -msgid "Front panel headphones" -msgstr "Cuffie pannello frontale" +msgid "Spread Output" +msgstr "" -# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +msgid "Downmix" +msgstr "" -msgid "Virtual mixer input" +#, fuzzy +msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Ingresso mixer virtuale" -msgid "Virtual mixer output" +#, fuzzy +msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Uscita mixer virtuale" -msgid "Virtual mixer channel configuration" -msgstr "Configurazione canale mixer virtuale" +#, fuzzy +msgid "Virtual Mixer Channels" +msgstr "Ingresso mixer virtuale" + +#, c-format +msgid "%s Function" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s %d" +msgstr "" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " @@ -313,6 +463,75 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio." +#~ msgid "PCM 1" +#~ msgstr "PCM 1" + +#~ msgid "PCM 2" +#~ msgstr "PCM 2" + +#~ msgid "PCM 3" +#~ msgstr "PCM 3" + +#~ msgid "PCM 4" +#~ msgstr "PCM 4" + +#~ msgid "Green connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore verde" + +#~ msgid "Green front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore verde pannello frontale" + +#~ msgid "Pink connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore rosa" + +#~ msgid "Pink front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore rosa pannello frontale" + +#~ msgid "Blue connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore blu" + +#~ msgid "Blue front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore blu pannello frontale" + +#~ msgid "Orange connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore arancione" + +#~ msgid "Orange front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore arancione pannello frontale" + +#~ msgid "Black connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore nero" + +#~ msgid "Black front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore nero pannello frontale" + +#~ msgid "Gray connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore grigio" + +#~ msgid "Gray front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore grigio pannello frontale" + +#~ msgid "White connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore bianco" + +#~ msgid "White front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore bianco pannello frontale" + +#~ msgid "Red connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore rosso" + +#~ msgid "Red front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale" + +#~ msgid "Yellow connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore giallo" + +#~ msgid "Yellow front panel connector function" +#~ msgstr "Funzione connettore giallo pannello frontale" + +#~ msgid "Virtual mixer channel configuration" +#~ msgstr "Configurazione canale mixer virtuale" + #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "" #~ "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri " -- cgit v1.2.1