From 6f01498787c09bbd852b83f18c324ca7d3aac3cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Schmidt Date: Fri, 13 Mar 2009 16:16:21 +0000 Subject: po: Update po files from upstream --- po/pt_BR.po | 33 ++++++++++++--------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3f08240d..07ad16cb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad. -# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. +# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc. # Raphael Higino , 2007. # Fabrício Godoy , 2008-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.9.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:29-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-10 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:31-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,31 +57,22 @@ msgstr "Erro interno de fluxo de dados." msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"." -#: ext/twolame/gsttwolame.c:427 -msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Falha ao configurar o codificador TwoLAME. Verifique seus parâmetros de codificação." - -#: ext/twolame/gsttwolame.c:502 -#, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "A taxa de bits solicitada de %d kbit/s para a propriedade \"%s\" não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbit/s." - -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura." @@ -92,7 +83,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do contro #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de mixer. Esta versão do Open Sound System não tem suporte para este elemento." +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de mixer. Não há suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 msgid "Fast" @@ -372,11 +363,11 @@ msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Esta versão do Open Sound System não tem suporte para este elemento." +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Não há suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Este dispositivo de áudio não tem suporte a reprodução." +msgstr "Não há suporte a reprodução neste dispositivo de áudio." #: sys/oss4/oss4-sink.c:529 msgid "Audio playback error." @@ -384,7 +375,7 @@ msgstr "Erro de reprodução de áudio." #: sys/oss4/oss4-source.c:520 msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Este dispositivo de áudio não tem suporte a gravação." +msgstr "Não há suporte a gravação neste dispositivo de áudio." #: sys/oss4/oss4-source.c:527 msgid "Error recording from audio device." -- cgit v1.2.1