# Maltese translation for gst-plugins-bad. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # NAME OF AUTHOR , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-17 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja \n" "Language-Team: Maltese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Maltese\n" "X-Poedit-Country: MALTA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Problema biex niftaħ apparat tad-DVD '%s'." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "" msgid "Internal clock error." msgstr "Internal clock error." msgid "Internal data flow error." msgstr "Internal data flow error." msgid "No file name specified for writing." msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb." msgid "Internal data stream error." msgstr "Internal data stream error." #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". " #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Ma nistax niftaħ apparat frontend \"%s\"." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"." msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling." msgid "" "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " "Open Sound System is not supported by this element." msgstr "" "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-" "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." msgid "Fast" msgstr "Fast" msgid "Low" msgstr "Low" msgid "Medium" msgstr "Medium" msgid "High" msgstr "High" msgid "Very high" msgstr "Very high" msgid "Production" msgstr "Production" msgid "Off" msgstr "Off" msgid "On" msgstr "On" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" msgid "Surround sound" msgstr "Surround sound" msgid "Input mix" msgstr "Input mix" msgid "Front" msgstr "Quddiem" msgid "Rear" msgstr "Wara" msgid "Side" msgstr "Ġenb" msgid "Center / LFE" msgstr "Center / LFE" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonu" msgid "Front panel microphone" msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" msgid "Input" msgstr "Input" msgid "Line-in" msgstr "Line-in" msgid "PCM 1" msgstr "PCM 1" msgid "PCM 2" msgstr "PCM 2" msgid "PCM 3" msgstr "PCM 3" msgid "PCM 4" msgstr "PCM 4" msgid "Green connector" msgstr "Connector aħdar" msgid "Green front panel connector" msgstr "Front panel connector aħdar" msgid "Pink connector" msgstr "Connector roża" msgid "Pink front panel connector" msgstr "Front panel connector roża" msgid "Blue connector" msgstr "Connector Blu" msgid "Blue front panel connector" msgstr "Front panel connector blu" msgid "Orange connector" msgstr "Connector oranġjo" msgid "Orange front panel connector" msgstr "Front Panel connector oranġjo" msgid "Black connector" msgstr "Connector iswed" msgid "Black front panel connector" msgstr "Front panel connector iswed" msgid "Gray connector" msgstr "Connector Griż" msgid "Gray front panel connector" msgstr "Front panel connector Griż" msgid "White connector" msgstr "Connector abjad" msgid "White front panel connector" msgstr "Front panel connector abjad" msgid "Red connector" msgstr "Connector aħmar" msgid "Red front panel connector" msgstr "Front panel connector aħmar" msgid "Yellow connector" msgstr "Connector isfar" msgid "Yellow front panel connector" msgstr "Front panel connector isfar" msgid "Green connector function" msgstr "Connector function aħdar" msgid "Green front panel connector function" msgstr "Front panel connector function aħdar" msgid "Pink connector function" msgstr "Connector function roża" msgid "Pink front panel connector function" msgstr "Front panel connector function roża" msgid "Blue connector function" msgstr "Connector function blu" msgid "Blue front panel connector function" msgstr "Front panel connector function blu" msgid "Orange connector function" msgstr "Connector function oranġjo" msgid "Orange front panel connector function" msgstr "Front panel connector function oranġjo" msgid "Black connector function" msgstr "Connector function iswed" msgid "Black front panel connector function" msgstr "Front panel connector function iswed" msgid "Gray connector function" msgstr "Connector function griż" msgid "Gray front panel connector function" msgstr "Front panel connector function griż" msgid "White connector function" msgstr "Connector function abjad" msgid "White front panel connector function" msgstr "Front panel connector function abjad" msgid "Red connector function" msgstr "Connector function aħmar" msgid "Red front panel connector function" msgstr "Front panel connector function aħmar" msgid "Yellow connector function" msgstr "Connector function isfar" msgid "Yellow front panel connector function" msgstr "Front panel connector function isfar" msgid "Front panel line-in" msgstr "Front panel line-in" msgid "Headphones" msgstr "Headphones" msgid "Front panel headphones" msgstr "Front panel headphones" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Virtual mixer input" msgstr "Virtual mixer input" msgid "Virtual mixer output" msgstr "Virtual mixer output" msgid "Virtual mixer channel configuration" msgstr "Virtual mixer channel configuration" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Apparat qed jintuża minn " "programm ieħor." msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. M'għandekx aċċess għall-" "apparat." msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq." msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open " "Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." msgid "Audio playback error." msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo." msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "" #~ "Ma nistax naghmel il-konfigurazzjoni ta' TwoLAME encoder. Iċċekkja " #~ "parametri tal-encoding." #~ msgid "" #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ msgstr "" #~ "Il-bitrate rikjesta ta' %d kbit/s għal-property '%s' mhux permessa. Il-" #~ "bitrate ġiet mibdula għal %d kbit/s. "