# Polish translation for gst-plugins-bad. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Jakub Bogusz , 2007-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-13 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 19:42+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739 msgid "Internal data stream error." msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 sys/dvb/gstdvbsrc.c:785 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Urządzenei \"%s\" nie istnieje." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:708 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:720 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:789 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."