# translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Turkish # This file is put in the public domain. # # Server Acim , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:01+0200\n" "Last-Translator: Server Acim \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "PGC temelli arama ayarı yapılamadı." msgid "Internal clock error." msgstr "İç saat hatası." msgid "Internal data flow error." msgstr "İç veri akış hatası." msgid "No file name specified for writing." msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor." msgid "Internal data stream error." msgstr "İç veri akım hatası." #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Aygıt \"%s\" bulunamadı." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor." msgid "" "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " "Open Sound System is not supported by this element." msgstr "" "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses " "Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor." msgid "Volume" msgstr "" #, fuzzy msgid "Master" msgstr "Hızlı" msgid "Front" msgstr "Ön" msgid "Rear" msgstr "Arka" msgid "Headphones" msgstr "Kulaklıklar" #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Merkez / LFE" msgid "LFE" msgstr "" #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Surround ses" msgid "Side" msgstr "Yan" msgid "Built-in Speaker" msgstr "" msgid "AUX 1 Out" msgstr "" msgid "AUX 2 Out" msgstr "" msgid "AUX Out" msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" msgid "Treble" msgstr "" msgid "3D Depth" msgstr "" msgid "3D Center" msgstr "" msgid "3D Enhance" msgstr "" #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Kulaklıklar" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" msgid "Line Out" msgstr "" #, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Hat girişi" msgid "Internal CD" msgstr "" msgid "Video In" msgstr "" msgid "AUX 1 In" msgstr "" msgid "AUX 2 In" msgstr "" msgid "AUX In" msgstr "" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Record Gain" msgstr "" msgid "Output Gain" msgstr "" #, fuzzy msgid "Microphone Boost" msgstr "Mikrofon" msgid "Loopback" msgstr "" msgid "Diagnostic" msgstr "" msgid "Bass Boost" msgstr "" msgid "Playback Ports" msgstr "" msgid "Input" msgstr "Giriş" msgid "Record Source" msgstr "" msgid "Monitor Source" msgstr "" msgid "Keyboard Beep" msgstr "" msgid "Monitor" msgstr "" msgid "Simulate Stereo" msgstr "" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Surround ses" #, fuzzy msgid "Microphone Gain" msgstr "Mikrofon" msgid "Speaker Source" msgstr "" #, fuzzy msgid "Microphone Source" msgstr "Mikrofon" msgid "Jack" msgstr "" msgid "Center / LFE" msgstr "Merkez / LFE" #, fuzzy msgid "Stereo Mix" msgstr "Stereo" msgid "Mono Mix" msgstr "" #, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Giriş karışımı" msgid "SPDIF In" msgstr "" msgid "SPDIF Out" msgstr "" #, fuzzy msgid "Microphone 1" msgstr "Mikrofon" #, fuzzy msgid "Microphone 2" msgstr "Mikrofon" msgid "Digital Out" msgstr "" msgid "Digital In" msgstr "" msgid "HDMI" msgstr "" msgid "Modem" msgstr "" msgid "Handset" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "On" msgstr "Açık" msgid "Off" msgstr "Kapalı" msgid "Mute" msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Hızlı" msgid "Very Low" msgstr "" msgid "Low" msgstr "Düşük" msgid "Medium" msgstr "Orta" msgid "High" msgstr "Yüksek" #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Çok yüksek" msgid "Production" msgstr "Yapım" #, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Ön panel mikrofonu" #, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Ön panel hat girişi" #, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Ön panel kulaklıkları" #, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" msgstr "Ön panel hat girişi" #, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Yeşil konnektör" #, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Pembe konnektör" #, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Mavi konnektör" #, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Beyaz konnektör" #, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Siyah konnektör" #, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Gri konnektör" #, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Portakal konnektör" #, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Kırmızı konnektör" #, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Sarı konnektör" #, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Yeşil ön panel konnektörü" #, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Pembe ön panel könnektörü" #, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Mavi ön panel konnektörü" #, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Beyaz ön panel konnektörü" #, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Siyah ön panel konnektörü" #, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Gri ön panel konnektörü" #, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Portakal ön panel konnektörü" #, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Kırmızı ön panel konnektörü" #, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Sarı ön panel konnektörü" msgid "Spread Output" msgstr "" msgid "Downmix" msgstr "" #, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Sanal karıştırıcı girişi" #, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Sanal karıştırıcı çıkışı" #, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" msgstr "Sanal karıştırıcı girişi" #, c-format msgid "%s Function" msgstr "" #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından " "kullanılıyor." msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor." msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor." msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe " "tarafından desteklenmiyor." msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "Bu ses aygıtı çalma işlevini desteklemiyor." msgid "Audio playback error." msgstr "Ses çalma hatası." msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "Bu ses aygıtı kayıt işlevini desteklemiyor." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Ses aygıtı ile kayıtta hata." #~ msgid "PCM 1" #~ msgstr "PCM 1" #~ msgid "PCM 2" #~ msgstr "PCM 2" #~ msgid "PCM 3" #~ msgstr "PCM 3" #~ msgid "PCM 4" #~ msgstr "PCM 4" #~ msgid "Green connector function" #~ msgstr "Yeşil konnektör işlevi" #~ msgid "Green front panel connector function" #~ msgstr "Yeşil ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Pink connector function" #~ msgstr "Pembe konnektör işlevi" #~ msgid "Pink front panel connector function" #~ msgstr "Pembe ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Blue connector function" #~ msgstr "Mavi konnektör işlevi" #~ msgid "Blue front panel connector function" #~ msgstr "Mavi ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Orange connector function" #~ msgstr "Portakal konnektör işlevi" #~ msgid "Orange front panel connector function" #~ msgstr "Portakal ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Black connector function" #~ msgstr "Siyah konnektör işlevi" #~ msgid "Black front panel connector function" #~ msgstr "Siyah ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Gray connector function" #~ msgstr "Gri konnektör işlevi" #~ msgid "Gray front panel connector function" #~ msgstr "Gri ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "White connector function" #~ msgstr "Beyaz konnektör işlevi" #~ msgid "White front panel connector function" #~ msgstr "Beyaz ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Red connector function" #~ msgstr "Kırmızı konnektör işlevi" #~ msgid "Red front panel connector function" #~ msgstr "Kırmızı ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Yellow connector function" #~ msgstr "Sarı konnektör işlevi" #~ msgid "Yellow front panel connector function" #~ msgstr "Sarı ön panel konnektör işlevi" #~ msgid "Virtual mixer channel configuration" #~ msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması"