# Copyright (C) 2022 Junghee Lee # This file is distributed under the same license as the patchage package. # Junghee Lee , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: patchage 1.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/drobilla/patchage/issues/new\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-23 00:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-24 03:11+0900\n" "Last-Translator: Junghee Lee \n" "Language-Team: \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.1\n" #: src/CanvasModule.cpp:93 msgid "_Split" msgstr "분리하기(_S)" #: src/CanvasModule.cpp:97 msgid "_Join" msgstr "결합하기(_J)" #: src/CanvasModule.cpp:101 msgid "_Disconnect" msgstr "연결끊기(_D)" #: src/CanvasPort.hpp:86 msgid "Disconnect" msgstr "연결끊기" #: src/Legend.cpp:27 msgid "Audio" msgstr "오디오" #: src/Patchage.cpp:453 msgid "frames at {} kHz ({:0.2f} ms)" msgstr "{} kHz의 프레임 ({:0.2f} ms)" #: src/Patchage.cpp:475 src/Patchage.cpp:510 src/patchage.ui.in:391 msgid "Dropouts: {}" msgstr "드롭아웃: {}" #: src/Patchage.cpp:838 msgid "Export Image" msgstr "이미지 내보내기" #: src/Patchage.cpp:860 msgid "Draw _Background" msgstr "배경 그리기(_B)" #: src/Patchage.cpp:871 msgid "File exists! Overwrite {}?" msgstr "파일이 존재합니다! {}을(를) 덮어쓰시겠습니까?" #: src/patchage.ui.in:21 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" #: src/patchage.ui.in:30 msgid "_Export Image…" msgstr "이미지 내보내기(_E)…" #: src/patchage.ui.in:60 msgid "_System" msgstr "시스템(_S)" #: src/patchage.ui.in:67 msgid "Connect to _JACK" msgstr "JACK에 연결하기(_J)" #: src/patchage.ui.in:78 msgid "Disconnect from JACK" msgstr "JACK에서 연결끊기" #: src/patchage.ui.in:95 msgid "Connect to _ALSA" msgstr "ALSA에 연결하기(_A)" #: src/patchage.ui.in:106 msgid "Disconnect from ALSA" msgstr "ALSA에서 연결끊기" #: src/patchage.ui.in:123 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" #: src/patchage.ui.in:132 msgid "_Messages" msgstr "메시지(_M)" #: src/patchage.ui.in:141 msgid "Tool_bar" msgstr "도구모음(_B)" #: src/patchage.ui.in:157 msgid "_Human Names" msgstr "사람 이름" #: src/patchage.ui.in:167 msgid "_Sort Ports by Name" msgstr "이름순으로 포트 정렬하기(_S)" #: src/patchage.ui.in:230 msgid "_Increase Font Size" msgstr "글꼴 크기 늘리기(_I)" #: src/patchage.ui.in:239 msgid "_Decrease Font Size" msgstr "글꼴 크기 줄이기(_D)" #: src/patchage.ui.in:248 msgid "_Normal Font Size" msgstr "보통 글꼴 크기(_N)" #: src/patchage.ui.in:272 msgid "_Arrange" msgstr "배열하기(_A)" #: src/patchage.ui.in:285 msgid "Sprung Layou_t" msgstr "스프링 레이아웃(_T)" #: src/patchage.ui.in:298 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" #: src/patchage.ui.in:341 msgid "JACK buffer size and sample rate." msgstr "JACK 버퍼 크기 및 샘플 속도입니다." #: src/patchage.ui.in:353 msgid "JACK buffer length in frames." msgstr "프레임 단위의 JACK 버퍼 길이입니다." #: src/patchage.ui.in:365 msgid "frames at ? kHz (? ms)" msgstr "? kHz의 프레임 (? ms)" #: src/patchage.ui.in:405 msgid "Clear dropout indicator." msgstr "드롭아웃 표시기를 지웁니다." #: src/patchage.ui.in:505 msgid "A modular patchbay for JACK and ALSA applications." msgstr "JACK 및 ALSA 응용프로그램을 위한 모듈식 패치베이입니다." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: src/patchage.ui.in:1183 msgid "translator-credits" msgstr "Junghee Lee "