diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-03-20 23:37:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net> | 2009-03-20 23:37:39 +0000 |
commit | af4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c (patch) | |
tree | 8a147a9ba3e9e84a3af9b9420d3757264782e2f2 /po/da.po | |
parent | 5664cecbc51e10196e7f62ed9550f2d956a39f7b (diff) | |
download | gst-plugins-bad-af4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c.tar.gz gst-plugins-bad-af4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c.tar.bz2 gst-plugins-bad-af4818637d2133af9f25390ec7f18ec60283bb7c.zip |
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 74 |
1 files changed, 48 insertions, 26 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-05 11:28+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -16,21 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd." -#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336 +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 msgid "Internal clock error." msgstr "Intern urfejl." #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 -#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234 +#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømfejl." @@ -52,31 +56,22 @@ msgstr "Intern datastrømfejl." msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«." -#: ext/twolame/gsttwolame.c:427 -msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Mislykkedes i at konfigurere TwoLAME-koder. Undersøg dine kodningsparametre." - -#: ext/twolame/gsttwolame.c:502 -#, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Den anmodede bitrate %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. Bitraten blev ændret til %d kbit/s." - -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«." -#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794 +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning." @@ -86,8 +81,12 @@ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 -msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open Sound System er ikke understøttet af dette element." +msgid "" +"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " +"Open Sound System is not supported by this element." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open " +"Sound System er ikke understøttet af dette element." #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 msgid "Fast" @@ -356,20 +355,31 @@ msgid "Virtual mixer channel configuration" msgstr "Virtuel mikserkanalkonfiguration" #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 -msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program." #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 -msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne enheden." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne " +"enheden." #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning." #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 -msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System er ikke understøttet af dette element." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " +"System is not supported by this element." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System " +"er ikke understøttet af dette element." #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 msgid "Playback is not supported by this audio device." @@ -387,6 +397,18 @@ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed." +#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Mislykkedes i at konfigurere TwoLAME-koder. Undersøg dine " +#~ "kodningsparametre." + +#~ msgid "" +#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +#~ "bitrate was changed to %d kbit/s." +#~ msgstr "" +#~ "Den anmodede bitrate %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. Bitraten " +#~ "blev ændret til %d kbit/s." + #~ msgid "This file is corrupt and cannot be played." #~ msgstr "Denne fil er korrupt og kan ikke afspilles." |