diff options
author | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2004-07-30 17:27:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2004-07-30 17:27:46 +0000 |
commit | a128c0803fe5f6d2a8f1f2e146076a292a325bb7 (patch) | |
tree | 8dd5ecccfb87a708cc5d98cd346b5c313ab110e4 /po/uk.po | |
parent | 2d0435ecc392344ce82c3e7ba98ad7901013f6aa (diff) | |
download | gst-plugins-bad-a128c0803fe5f6d2a8f1f2e146076a292a325bb7.tar.gz gst-plugins-bad-a128c0803fe5f6d2a8f1f2e146076a292a325bb7.tar.bz2 gst-plugins-bad-a128c0803fe5f6d2a8f1f2e146076a292a325bb7.zip |
bump nano for prerel
Original commit message from CVS:
bump nano for prerel
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 147 |
1 files changed, 87 insertions, 60 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-30 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 15:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,241 +15,268 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618 +#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." -#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 +#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." -#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 +#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -msgstr "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання." +msgstr "" +"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293 -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." -msgstr "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису." +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +msgstr "" +"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351 +#, fuzzy +msgid "No filename given" +msgstr "Не вказаний файл." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"." -#: ext/sndfile/gstsf.c:579 +#: ext/sndfile/gstsf.c:582 msgid "No filename specified." msgstr "Не вказаний файл." -#: ext/sndfile/gstsf.c:832 +#: ext/sndfile/gstsf.c:835 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"." -#: gst/avi/gstavimux.c:1051 +#: gst/avi/gstavimux.c:1052 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297 +#: gst-libs/gst/play/play.c:110 +#, c-format +msgid "" +"The %s element could not be found. This element is essential for playback. " +"Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-" +"inspect %s'" +msgstr "" + +#: gst-libs/gst/play/play.c:139 +msgid "" +"No usable colorspace element could be found.\n" +"Please install one and restart." +msgstr "" + +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298 #, c-format msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283 #, c-format msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343 #, c-format msgid "Could not configure audio device \"%s\"." msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394 #, c-format msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422 #, c-format msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308 #, c-format msgid "Could not close control device \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271 #, c-format msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301 #, c-format msgid "Could not close video device \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #, c-format msgid "Could not write to device \"%s\"." msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"." -#: sys/oss/gstosselement.c:700 +#: sys/oss/gstosselement.c:725 #, c-format msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою." -#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 +#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736 #, c-format msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -msgstr "Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до нього." +msgstr "" +"Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до " +"нього." -#: sys/oss/gstosselement.c:718 +#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Пристрій \"%s\" не існує." -#: sys/oss/gstosselement.c:725 +#: sys/oss/gstosselement.c:750 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису." -#: sys/oss/gstosselement.c:729 +#: sys/oss/gstosselement.c:754 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання." -#: sys/oss/gstossmixer.c:83 +#: sys/oss/gstosselement.c:1131 +msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:98 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: sys/oss/gstossmixer.c:84 +#: sys/oss/gstossmixer.c:100 msgid "Bass" msgstr "Низькі" -#: sys/oss/gstossmixer.c:85 +#: sys/oss/gstossmixer.c:102 msgid "Treble" msgstr "Високі" -#: sys/oss/gstossmixer.c:86 +#: sys/oss/gstossmixer.c:104 msgid "Synth" msgstr "Синтезатор" -#: sys/oss/gstossmixer.c:87 +#: sys/oss/gstossmixer.c:106 msgid "PCM" msgstr "КІМ" -#: sys/oss/gstossmixer.c:88 +#: sys/oss/gstossmixer.c:108 msgid "Speaker" msgstr "Гучномовець" -#: sys/oss/gstossmixer.c:89 +#: sys/oss/gstossmixer.c:110 msgid "Line-in" msgstr "Лінійний вхід" -#: sys/oss/gstossmixer.c:90 +#: sys/oss/gstossmixer.c:112 msgid "Microphone" msgstr "Мікрофон" -#: sys/oss/gstossmixer.c:91 +#: sys/oss/gstossmixer.c:114 msgid "CD" msgstr "Компакт-диск" -#: sys/oss/gstossmixer.c:92 +#: sys/oss/gstossmixer.c:116 msgid "Mixer" msgstr "Мікшер" -#: sys/oss/gstossmixer.c:93 +#: sys/oss/gstossmixer.c:118 msgid "PCM-2" msgstr "КІМ-2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:94 +#: sys/oss/gstossmixer.c:120 msgid "Record" msgstr "Запис" -#: sys/oss/gstossmixer.c:95 +#: sys/oss/gstossmixer.c:122 msgid "In-gain" msgstr "Вх. підсилення" -#: sys/oss/gstossmixer.c:96 +#: sys/oss/gstossmixer.c:124 msgid "Out-gain" msgstr "Вих. підсилення" -#: sys/oss/gstossmixer.c:97 +#: sys/oss/gstossmixer.c:126 msgid "Line-1" msgstr "Лінія-1" -#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +#: sys/oss/gstossmixer.c:128 msgid "Line-2" msgstr "Лінія-2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:99 +#: sys/oss/gstossmixer.c:130 msgid "Line-3" msgstr "Лінія-3" -#: sys/oss/gstossmixer.c:100 +#: sys/oss/gstossmixer.c:132 msgid "Digital-1" msgstr "Цифровий-1" -#: sys/oss/gstossmixer.c:101 +#: sys/oss/gstossmixer.c:134 msgid "Digital-2" msgstr "Цифровий-2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:102 +#: sys/oss/gstossmixer.c:136 msgid "Digital-3" msgstr "Цифровий-3" -#: sys/oss/gstossmixer.c:103 +#: sys/oss/gstossmixer.c:138 msgid "Phone-in" msgstr "Вх. телефону" -#: sys/oss/gstossmixer.c:104 +#: sys/oss/gstossmixer.c:140 msgid "Phone-out" msgstr "Вих. телефону" -#: sys/oss/gstossmixer.c:105 +#: sys/oss/gstossmixer.c:142 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: sys/oss/gstossmixer.c:106 +#: sys/oss/gstossmixer.c:144 msgid "Radio" msgstr "Радіо" -#: sys/oss/gstossmixer.c:107 +#: sys/oss/gstossmixer.c:146 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:114 +#: sys/v4l/v4l_calls.c:158 msgid "No device specified." msgstr "Пристрій не вказано." -#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 +#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису." -#: sys/v4l/v4l_calls.h:47 +#: sys/v4l/v4l_calls.h:50 msgid "Device is not open." msgstr "Пристрій не відкритий." -#: sys/v4l/v4l_calls.h:56 +#: sys/v4l/v4l_calls.h:59 msgid "Device is open." msgstr "Пристрій відкритий." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411 #, c-format msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." |