summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2004-03-13 13:55:55 +0000
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2004-03-13 13:55:55 +0000
commit06a45cce7d5deb6c25687aa642cf3e328d55b2ea (patch)
tree6c1a40da498b81ef4c24b8565035308a0f5ce2eb /po
parentd1d80f4206f6eeda01bdbac3e52321b6a250f4ca (diff)
downloadgst-plugins-bad-06a45cce7d5deb6c25687aa642cf3e328d55b2ea.tar.gz
gst-plugins-bad-06a45cce7d5deb6c25687aa642cf3e328d55b2ea.tar.bz2
gst-plugins-bad-06a45cce7d5deb6c25687aa642cf3e328d55b2ea.zip
adding serbian
Original commit message from CVS: adding serbian
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/sr.po266
2 files changed, 267 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index bec81d2b..89f6944f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-nl
+nl sr
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..f2c8d5e5
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Serbian translation of gst-plugins
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
+"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
+
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“."
+
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања."
+
+# Виртуелни Систем Датотека
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
+#, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради читања."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим ВСД датотеку „%s“ ради уписа."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311
+#, c-format
+msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
+
+#: ext/sndfile/gstsf.c:563
+msgid "No filename specified."
+msgstr "Име датотеке није задато."
+
+#: ext/sndfile/gstsf.c:805
+#, c-format
+msgid "Could not write to file \"%s\"."
+msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:989
+msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314
+#, c-format
+msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293
+#, c-format
+msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360
+#, c-format
+msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да подесим звучни уређај „%s“."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411
+#, c-format
+msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+msgstr "Не могу да поставим звучни уређај „%s“ на %d Hz."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439
+#, c-format
+msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да отворим радио уређај '%s'"
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320
+#, c-format
+msgid "Could not close control device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
+
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281
+#, c-format
+msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим видео уређај „%s“ ради уписа."
+
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312
+#, c-format
+msgid "Could not close video device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да затворим видео уређај „%s“."
+
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121
+#, c-format
+msgid "Could not write to device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да пишем на видео уређај „%s“."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:724
+#, c-format
+msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+msgstr "OSS уређај „%s“ већ користи неки програм."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735
+#, c-format
+msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“, проверите његова овлашћења."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:742
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Не постоји уређај „%s“."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:749
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради уписа."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:753
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Volume"
+msgstr "Јачина звука"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+msgid "Bass"
+msgstr "Бас"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Treble"
+msgstr "Шум"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+msgid "Synth"
+msgstr "Синт."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "PCM"
+msgstr "ПЦМ"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+msgid "Speaker"
+msgstr "Звучник"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "Line-in"
+msgstr "Ул.лин."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+msgid "Microphone"
+msgstr "Микрофон"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+msgid "CD"
+msgstr "ЦД"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+msgid "Mixer"
+msgstr "Миксер"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "PCM-2"
+msgstr "ПЦМ-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+msgid "Record"
+msgstr "Снимање"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "In-gain"
+msgstr "Ул. пој."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Из. пој."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "Line-1"
+msgstr "Лин. 1"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+msgid "Line-2"
+msgstr "Лин. 2"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+msgid "Line-3"
+msgstr "Лин. 3"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Диг. 1"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Диг. 2"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Диг. 3"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Тел. ул."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Тел. из."
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:109
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:110
+msgid "Monitor"
+msgstr "Праћење"
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:115
+msgid "No device specified."
+msgstr "Уређај није наведен."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
+msgid "Device is not open."
+msgstr "Уређај није отворен."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
+msgid "Device is open."
+msgstr "Уређај је отворен."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+msgstr "Уређај „%s“ не представља уређај за снимање."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249
+#, c-format
+msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
+#, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."