diff options
author | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2004-03-31 17:12:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2004-03-31 17:12:41 +0000 |
commit | c0e1e9ea8e448615e32638c62ba8d686632f349e (patch) | |
tree | 7b547d230ab1b34e00ab31eeb3a43ae44d2c51c3 /po | |
parent | 4d37af146552c962cee4ad020329390ce4a74479 (diff) | |
download | gst-plugins-bad-c0e1e9ea8e448615e32638c62ba8d686632f349e.tar.gz gst-plugins-bad-c0e1e9ea8e448615e32638c62ba8d686632f349e.tar.bz2 gst-plugins-bad-c0e1e9ea8e448615e32638c62ba8d686632f349e.zip |
dutch translation
Original commit message from CVS:
dutch translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 105 |
1 files changed, 52 insertions, 53 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ -# GStreamer plugins translated strings -# Copyright (C) 2003,2004 GStreamer core team -# This file is distributed under the same license as the GStreamer package. -# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004. -# +# Dutch translation of gst-plugins. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-02 23:08+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:40+0200\n" +"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,40 +18,40 @@ msgstr "" #: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor schrijven." +msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven." #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "Kon bestand \"%s\" niet sluiten." +msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." #: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen voor lezen." +msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen." #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 msgid "Could not open CD device for reading." -msgstr "Kon CD-apparaat niet openen voor lezen." +msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor lezen." +msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." -msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet openen voor schrijven." +msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -msgstr "Kon vfs-bestand \"%s\" niet sluiten." +msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." #: ext/sndfile/gstsf.c:579 msgid "No filename specified." -msgstr "Geen bestandsnaam gegeven." +msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven." #: ext/sndfile/gstsf.c:832 #, c-format @@ -60,47 +60,47 @@ msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"." #: gst/avi/gstavimux.c:1051 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Geen of foutief invoergeluid, AVI zal corrupt zijn." +msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297 #, c-format msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 #, c-format msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven." +msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342 #, c-format msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet configureren." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren." #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393 #, c-format msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz." #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421 #, c-format msgid "Could not close audio device \"%s\"." -msgstr "Kon audio-apparaat \"%s\" niet sluiten." +msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten." #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 #, c-format msgid "Could not close control device \"%s\"." -msgstr "Kon controle-apparaat \"%s\" niet sluiten." +msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 #, c-format msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven." +msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 #, c-format msgid "Could not close video device \"%s\"." -msgstr "Kon video-apparaat \"%s\" niet sluiten." +msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten." #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #, c-format @@ -115,8 +115,7 @@ msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma." #: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #, c-format msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -msgstr "" -"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de permissies." +msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten." #: sys/oss/gstosselement.c:718 #, c-format @@ -126,28 +125,28 @@ msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." #: sys/oss/gstosselement.c:725 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor schrijven." +msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." #: sys/oss/gstosselement.c:729 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen." +msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen." #: sys/oss/gstossmixer.c:83 msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "Geluidssterkte" #: sys/oss/gstossmixer.c:84 msgid "Bass" -msgstr "Lage Tonen" +msgstr "Lage tonen" #: sys/oss/gstossmixer.c:85 msgid "Treble" -msgstr "Hoge Tonen" +msgstr "Hoge tonen" #: sys/oss/gstossmixer.c:86 msgid "Synth" -msgstr "Synthesizer" +msgstr "Synth" #: sys/oss/gstossmixer.c:87 msgid "PCM" @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Luidspreker" #: sys/oss/gstossmixer.c:89 msgid "Line-in" -msgstr "Lijningang" +msgstr "Lijn-in" #: sys/oss/gstossmixer.c:90 msgid "Microphone" @@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "CD" #: sys/oss/gstossmixer.c:92 msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" +msgstr "Mengpaneel" #: sys/oss/gstossmixer.c:93 msgid "PCM-2" @@ -183,43 +182,43 @@ msgstr "Opname" #: sys/oss/gstossmixer.c:95 msgid "In-gain" -msgstr "Invoer-volume" +msgstr "Versterking-in" #: sys/oss/gstossmixer.c:96 msgid "Out-gain" -msgstr "Uitvoer-volume" +msgstr "Versterking-uit" #: sys/oss/gstossmixer.c:97 msgid "Line-1" -msgstr "Lijningang 1" +msgstr "Lijn-1" #: sys/oss/gstossmixer.c:98 msgid "Line-2" -msgstr "Lijningang 2" +msgstr "Lijn-2" #: sys/oss/gstossmixer.c:99 msgid "Line-3" -msgstr "Lijningang 3" +msgstr "Lijn-3" #: sys/oss/gstossmixer.c:100 msgid "Digital-1" -msgstr "Digitaal 1" +msgstr "Digitaal-1" #: sys/oss/gstossmixer.c:101 msgid "Digital-2" -msgstr "Digitaal 2" +msgstr "Digitaal-2" #: sys/oss/gstossmixer.c:102 msgid "Digital-3" -msgstr "Digitaal 3" +msgstr "Digitaal-3" #: sys/oss/gstossmixer.c:103 msgid "Phone-in" -msgstr "Telefoon-ingang" +msgstr "Telefoon-in" #: sys/oss/gstossmixer.c:104 msgid "Phone-out" -msgstr "Koptelefoon-uitgang" +msgstr "Telefoon-uit" #: sys/oss/gstossmixer.c:105 msgid "Video" @@ -231,11 +230,11 @@ msgstr "Radio" #: sys/oss/gstossmixer.c:107 msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Bijhouden" #: sys/v4l/v4l_calls.c:114 msgid "No device specified." -msgstr "Geen apparaat gegeven." +msgstr "Geen apparaat opgegeven." #: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 #, c-format @@ -244,23 +243,23 @@ msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven." #: sys/v4l/v4l_calls.h:47 msgid "Device is not open." -msgstr "Apparaat is niet open." +msgstr "Apparaat is niet geopend." #: sys/v4l/v4l_calls.h:56 msgid "Device is open." -msgstr "Apparaat is open." +msgstr "Apparaat is geopend." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 #, c-format msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -msgstr "Apparaat \"%s\" is geen opname-apparaat." +msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255 #, c-format msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -msgstr "Kon geen buffers lezen van apparaat \"%s\"." +msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -msgstr "Kon niet genoeg buffers lezen van apparaat \"%s\"." +msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"." |