diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 48 |
3 files changed, 57 insertions, 1 deletions
@@ -1,5 +1,13 @@ 2007-08-09 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + submitted by: Raphael Higino <phhigino@gmail.com> + + * po/LINGUAS: + * po/pt_BR.po: + Added Portuguese (Brazilian) translation. + +2007-08-09 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> + * po/uk.po: * po/vi.po: Updated translations. @@ -1 +1 @@ -af az cs da en_GB hu it nb nl or sq sr sv uk vi zh_CN +af az cs da en_GB hu it nb nl or pt_BR sq sr sv uk vi zh_CN diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..2b686e9a --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. +# Raphael Higino <phhigino@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:18-0300\n" +"Last-Translator: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 +#, c-format +msgid "Device \"%s\" does not exist." +msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe." + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662 +#, c-format +msgid "Could not open frontend device \"%s\"." +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"." + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674 +#, c-format +msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." +msgstr "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"." + +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura." + +#~ msgid "No file name specified for writing." +#~ msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação." + +#~ msgid "Internal data stream error." +#~ msgstr "Erro interno de fluxo de dados." + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\". " |