summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po275
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..3e449d08
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Dutch translation of gst-plugins.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
+msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
+
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372
+#, c-format
+msgid "Error closing file \"%s\"."
+msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
+
+#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089
+#, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343
+#, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
+msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350
+#, fuzzy
+msgid "No filename given"
+msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375
+#, c-format
+msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
+msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
+
+#: ext/sndfile/gstsf.c:579
+msgid "No filename specified."
+msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven."
+
+#: ext/sndfile/gstsf.c:832
+#, c-format
+msgid "Could not write to file \"%s\"."
+msgstr "Kon niet schrijven naar bestand \"%s\"."
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1052
+msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
+msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
+msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282
+#, c-format
+msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
+msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
+#, c-format
+msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
+msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet configureren."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
+#, c-format
+msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
+msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
+#, c-format
+msgid "Could not close audio device \"%s\"."
+msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
+
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307
+#, c-format
+msgid "Could not close control device \"%s\"."
+msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
+
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270
+#, c-format
+msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
+msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
+
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300
+#, c-format
+msgid "Could not close video device \"%s\"."
+msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
+
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
+#, c-format
+msgid "Could not write to device \"%s\"."
+msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:700
+#, c-format
+msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
+msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711
+#, c-format
+msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
+msgstr ""
+"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:718
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:725
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
+msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:729
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
+msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
+
+#: sys/oss/gstosselement.c:1092
+msgid "Your oss device could not be probed correctly"
+msgstr ""
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:83
+msgid "Volume"
+msgstr "Geluidssterkte"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:84
+msgid "Bass"
+msgstr "Lage tonen"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:85
+msgid "Treble"
+msgstr "Hoge tonen"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:86
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:87
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:88
+msgid "Speaker"
+msgstr "Luidspreker"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:89
+msgid "Line-in"
+msgstr "Lijn-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:90
+msgid "Microphone"
+msgstr "Microfoon"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:91
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:92
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mengpaneel"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:93
+msgid "PCM-2"
+msgstr "PCM-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:94
+msgid "Record"
+msgstr "Opname"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:95
+msgid "In-gain"
+msgstr "Versterking-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:96
+msgid "Out-gain"
+msgstr "Versterking-uit"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:97
+msgid "Line-1"
+msgstr "Lijn-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+msgid "Line-2"
+msgstr "Lijn-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:99
+msgid "Line-3"
+msgstr "Lijn-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:100
+msgid "Digital-1"
+msgstr "Digitaal-1"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:101
+msgid "Digital-2"
+msgstr "Digitaal-2"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:102
+msgid "Digital-3"
+msgstr "Digitaal-3"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:103
+msgid "Phone-in"
+msgstr "Telefoon-in"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:104
+msgid "Phone-out"
+msgstr "Telefoon-uit"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:105
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:106
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: sys/oss/gstossmixer.c:107
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bijhouden"
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:114
+msgid "No device specified."
+msgstr "Geen apparaat opgegeven."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395
+#, c-format
+msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
+msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:47
+msgid "Device is not open."
+msgstr "Apparaat is niet geopend."
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.h:56
+msgid "Device is open."
+msgstr "Apparaat is geopend."
+
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
+msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
+#, c-format
+msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
+msgstr "Kon geen buffers opvragen van apparaat \"%s\"."
+
+#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
+#, c-format
+msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
+msgstr "Kon niet voldoende buffers opvragen van apparaat \"%s\"."