# Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "" #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" #: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgstr "" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgstr "" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 msgid "No filename given" msgstr "" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "" #: ext/sndfile/gstsf.c:579 msgid "No filename specified." msgstr "" #: ext/sndfile/gstsf.c:832 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "" #: gst/avi/gstavimux.c:1052 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297 #, c-format msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 #, c-format msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342 #, c-format msgid "Could not configure audio device \"%s\"." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393 #, c-format msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421 #, c-format msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 #, c-format msgid "Could not close control device \"%s\"." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 #, c-format msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 #, c-format msgid "Could not close video device \"%s\"." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #, c-format msgid "Could not write to device \"%s\"." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:700 #, c-format msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #, c-format msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:718 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:725 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:729 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgstr "" #: sys/oss/gstosselement.c:1092 msgid "Your oss device could not be probed correctly" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:83 msgid "Volume" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:84 msgid "Bass" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:85 msgid "Treble" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:86 msgid "Synth" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:87 msgid "PCM" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:88 msgid "Speaker" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:89 msgid "Line-in" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:90 msgid "Microphone" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:91 msgid "CD" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:92 msgid "Mixer" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:93 msgid "PCM-2" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:94 msgid "Record" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:95 msgid "In-gain" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:96 msgid "Out-gain" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:97 msgid "Line-1" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:98 msgid "Line-2" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:99 msgid "Line-3" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:100 msgid "Digital-1" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:101 msgid "Digital-2" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:102 msgid "Digital-3" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:103 msgid "Phone-in" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:104 msgid "Phone-out" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:105 msgid "Video" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:106 msgid "Radio" msgstr "" #: sys/oss/gstossmixer.c:107 msgid "Monitor" msgstr "" #: sys/v4l/v4l_calls.c:114 msgid "No device specified." msgstr "" #: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "" #: sys/v4l/v4l_calls.h:47 msgid "Device is not open." msgstr "" #: sys/v4l/v4l_calls.h:56 msgid "Device is open." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 #, c-format msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255 #, c-format msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgstr "" #~ msgid "Print the GStreamer version" #~ msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" #~ msgid "Make all warnings fatal" #~ msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" #~ msgid "LEVEL" #~ msgstr "SƏVİYYƏ" #~ msgid "LIST" #~ msgstr "SİYAHI" #~ msgid "Disable debugging" #~ msgstr "Xəta ayırmasını bağla" #~ msgid "')" #~ msgstr "')" #~ msgid "PATHS" #~ msgstr "CIĞIRLAR" #~ msgid "PLUGINS" #~ msgstr "ƏLAVƏLƏR" #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI" #~ msgid "Registry to use" #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" #~ msgid "REGISTRY" #~ msgstr "QEYDBAZASI" #~ msgid "date" #~ msgstr "tarix" #~ msgid "comment" #~ msgstr "şərh" #~ msgid "description" #~ msgstr "izahat" #~ msgid "version" #~ msgstr "buraxılış" #~ msgid "copyright" #~ msgstr "müəllif hüququ" #~ msgid "copyright notice of the data" #~ msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" #~ msgid "contact" #~ msgstr "əlaqə" #~ msgid "contact information" #~ msgstr "əlaqə mə'lumatı" #~ msgid "license" #~ msgstr "lisenziya" #~ msgid "license of data" #~ msgstr "mə'lumatın lisenziyası" #~ msgid "performer" #~ msgstr "ifaçı" #~ msgid "person(s) performing" #~ msgstr "ifa edən şəxs(lər)" #~ msgid "duration" #~ msgstr "sürəklik" #~ msgid "serial" #~ msgstr "seriya nömrəsi" #~ msgid "serial number of track" #~ msgstr "mahnının seriya nömrəsi" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid "minimum" #~ msgstr "minimal" #~ msgid "maximum" #~ msgstr "maksimal" #~ msgid "FILE" #~ msgstr "FAYL"