summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2005-05-25 15:56:05 +0000
committerThomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>2005-05-25 15:56:05 +0000
commit89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801 (patch)
treee63c0256180b9f9213b0eb45d15bd7a8e4753ffc /po/cs.po
parent160f492014a85dd5e080af85d2194df6a5aee88f (diff)
downloadgst-plugins-bad-89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801.tar.gz
gst-plugins-bad-89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801.tar.bz2
gst-plugins-bad-89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801.zip
releasing 0.8.9, Old Hat
Original commit message from CVS: releasing 0.8.9, Old Hat
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po254
1 files changed, 209 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a282776a..f6850ed4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-25 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-25 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
msgid "Master"
msgstr ""
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Basy"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:101
msgid "Treble"
msgstr "Výšky"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:105
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:103
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:109
msgid "Line-in"
msgstr "Line-in"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:113
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
+#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:111
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -63,12 +63,36 @@ msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: ext/alsa/gstalsa.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ALSA device \"%s\" is already in use by another program."
+msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
+
+#: ext/alsa/gstalsa.c:1604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access ALSA device \"%s\", check its permissions."
+msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
+
+#: ext/alsa/gstalsa.c:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ALSA device \"%s\" does not exist."
+msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
+
+#: ext/alsa/gstalsa.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ALSA device \"%s\" had an error."
+msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
+
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:347 ext/sndfile/gstsf.c:624
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:291
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:348
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
-#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: ext/audiofile/gstafsink.c:369 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:311
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:325
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
@@ -78,27 +102,48 @@ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
+#: ext/cdio/cddasrc.c:246 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:281
msgid "discid"
msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
+#: ext/cdio/cddasrc.c:246 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:281
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""
-#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
+#: ext/cdio/cddasrc.c:432 ext/cdio/cddasrc.c:443
+msgid "Invalid seek"
+msgstr ""
+
+#: ext/cdio/cddasrc.c:661 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:791
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:807
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
+#: ext/cdio/cddasrc.c:669
+msgid "This CD has no tracks"
+msgstr ""
-#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
-#, fuzzy
-msgid "No filename given."
-msgstr "Nezadán název souboru"
+#: ext/cdio/cddasrc.c:748
+msgid "Invalid track"
+msgstr ""
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:284
+msgid "musicbrainz-discid"
+msgstr ""
+
+#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:284
+msgid "Musicbrainz discid for metadata retrieval"
+msgstr ""
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error invoking \"%s\": %s."
+msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+
+#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1592
+#, c-format
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr ""
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
#, c-format
@@ -114,6 +159,20 @@ msgstr "Nezadán název souboru"
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1167
+#, c-format
+msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
+
+#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "No filename given."
+msgstr "Nezadán název souboru"
+
+#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:441
+msgid "Failed to decode JPEG image"
+msgstr ""
+
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
msgid "No filename specified."
msgstr "Nezadán název souboru."
@@ -123,12 +182,99 @@ msgstr "Nezadán název souboru."
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
-#: gst/avi/gstavimux.c:1007
+#: gst-libs/gst/play/play.c:720
+msgid "Failed to create playbin object"
+msgstr ""
+
+#: gst/avi/gstavimux.c:1008
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
-#: gst-libs/gst/play/play.c:719
-msgid "Failed to create playbin object"
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:284
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:341
+#, fuzzy
+msgid "No file name specified for writing."
+msgstr "Nezadán název souboru."
+
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:372
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:454
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:507
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while writing to file \"%s\"."
+msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+
+#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error switching files to \"%s\"."
+msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+
+#: gst/tags/tags.c:37
+msgid "track ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:37
+msgid "MusicBrainz track ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:39
+msgid "artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:39
+msgid "MusicBrainz artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:41
+msgid "album ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:41
+msgid "MusicBrainz album ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:44
+msgid "album artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:44
+msgid "MusicBrainz album artist ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:46
+msgid "track TRM ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:46
+msgid "MusicBrainz TRM ID"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:49
+msgid "artist sortname"
+msgstr ""
+
+#: gst/tags/tags.c:49
+msgid "MusicBrainz artist sortname"
+msgstr ""
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:305 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
+msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:338
+#, c-format
+msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/tcp/gsttcp.c:352
+#, c-format
+msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:357 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:496
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
@@ -136,7 +282,8 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3spusink.c:280
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
@@ -156,11 +303,22 @@ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
-#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
+#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3spusink.c:305
+#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
+#: sys/dxr3/dxr3spusink.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open spu device \"%s\" for writing."
+msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
+
+#: sys/dxr3/dxr3spusink.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not close spu device \"%s\"."
+msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
+
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
@@ -187,6 +345,7 @@ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
+#: sys/v4lradio/v4lradio_calls.c:103
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
@@ -210,83 +369,88 @@ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:98
+#: sys/oss/gstossmixer.c:97 sys/sunaudio/gstsunmixer.c:136
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:108
+#: sys/oss/gstossmixer.c:107
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:116
+#: sys/oss/gstossmixer.c:115
msgid "Mixer"
msgstr "Mixér"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:118
+#: sys/oss/gstossmixer.c:117
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:120
+#: sys/oss/gstossmixer.c:119
msgid "Record"
msgstr "Nahrávání"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:122
+#: sys/oss/gstossmixer.c:121
msgid "In-gain"
msgstr "Vstupní-zisk"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:124
+#: sys/oss/gstossmixer.c:123
msgid "Out-gain"
msgstr "Výstupní-zisk"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:126
+#: sys/oss/gstossmixer.c:125
msgid "Line-1"
msgstr "Line-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:128
+#: sys/oss/gstossmixer.c:127
msgid "Line-2"
msgstr "Line-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:130
+#: sys/oss/gstossmixer.c:129
msgid "Line-3"
msgstr "Line-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:132
+#: sys/oss/gstossmixer.c:131
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitální-1"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:134
+#: sys/oss/gstossmixer.c:133
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitální-2"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:136
+#: sys/oss/gstossmixer.c:135
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitální-3"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:138
+#: sys/oss/gstossmixer.c:137
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-in"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:140
+#: sys/oss/gstossmixer.c:139
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-out"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:142
+#: sys/oss/gstossmixer.c:141
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:144
+#: sys/oss/gstossmixer.c:143
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
-#: sys/oss/gstossmixer.c:146
+#: sys/oss/gstossmixer.c:145 sys/sunaudio/gstsunmixer.c:140
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
+#: sys/sunaudio/gstsunmixer.c:138
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 sys/v4lradio/v4lradio_calls.c:94
msgid "No device specified."
msgstr "Nezadáno zařízení."
#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
+#: sys/v4lradio/v4lradio_calls.c:107
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."