summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDave Robillard <dave@drobilla.net>2009-05-25 22:23:04 -0400
committerDave Robillard <dave@drobilla.net>2009-05-25 22:23:04 -0400
commite9f9ffa0e5ca0844a499a106963888176b6a7372 (patch)
treeb86653bbb9f9f19c5d6adf29198bf2b168813cfe /po/cs.po
parent9e306663812d0af7d6889c1c314f2148e2dd40cf (diff)
parent023af351fba4b22db782b39f4aa8ae75b70cc10f (diff)
downloadgst-plugins-bad-e9f9ffa0e5ca0844a499a106963888176b6a7372.tar.gz
gst-plugins-bad-e9f9ffa0e5ca0844a499a106963888176b6a7372.tar.bz2
gst-plugins-bad-e9f9ffa0e5ca0844a499a106963888176b6a7372.zip
Merge git://anongit.freedesktop.org/gstreamer/gst-plugins-bad into lv2
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po92
1 files changed, 1 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 60927dd3..1ebc58a8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 20:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,72 +18,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD."
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
-#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nezdařilo se nastavení hledání založeného na PGC."
-#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
msgid "Internal clock error."
msgstr "Vnitřní chyba časovače."
-#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
-#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
-#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
-#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" k zápisu."
-#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
-#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení."
-#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr ""
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
@@ -91,271 +75,204 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato "
"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
msgid "Fast"
msgstr "Rychlé"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
msgid "Low"
msgstr "Nízké"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
msgid "High"
msgstr "Vysoké"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
msgid "Very high"
msgstr "Velmi vysoké"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
msgid "Production"
msgstr "Výroba"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
msgid "Surround sound"
msgstr "Prostorový zvuk"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
msgid "Input mix"
msgstr "Směšovač vstupu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
msgid "Front"
msgstr "Přední"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
msgid "Rear"
msgstr "Zadní"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
msgid "Side"
msgstr "Boční"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
msgid "Center / LFE"
msgstr "Středový / LFE"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
msgid "Front panel microphone"
msgstr "Mikrofon na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
msgid "Line-in"
msgstr "Linkový vstup"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
msgid "PCM 1"
msgstr "PCM 1"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
msgid "PCM 2"
msgstr "PCM 2"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
msgid "PCM 3"
msgstr "PCM 3"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
msgid "PCM 4"
msgstr "PCM 4"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
msgid "Green connector"
msgstr "Zelený konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
msgid "Green front panel connector"
msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
msgid "Pink connector"
msgstr "Růžový konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
msgid "Pink front panel connector"
msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
msgid "Blue connector"
msgstr "Modrý konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
msgid "Blue front panel connector"
msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
msgid "Orange connector"
msgstr "Oranžový konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
msgid "Orange front panel connector"
msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
msgid "Black connector"
msgstr "Černý konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
msgid "Black front panel connector"
msgstr "Černý konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
msgid "Gray connector"
msgstr "Šedý konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
msgid "Gray front panel connector"
msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
msgid "White connector"
msgstr "Bílý konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
msgid "White front panel connector"
msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
msgid "Red connector"
msgstr "Červený konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
msgid "Red front panel connector"
msgstr "Červený konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
msgid "Yellow connector"
msgstr "Žlutý konektor"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
msgid "Yellow front panel connector"
msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
msgid "Green connector function"
msgstr "Funkce zeleného konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
msgid "Green front panel connector function"
msgstr "Funkce zeleného konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
msgid "Pink connector function"
msgstr "Funkce růžového konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
msgid "Pink front panel connector function"
msgstr "Funkce růžového konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
msgid "Blue connector function"
msgstr "Funkce modrého konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
msgid "Blue front panel connector function"
msgstr "Funkce modrého konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
msgid "Orange connector function"
msgstr "Funkce oranžového konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
msgid "Orange front panel connector function"
msgstr "Funkce oranžového konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
msgid "Black connector function"
msgstr "Funkce černého konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
msgid "Black front panel connector function"
msgstr "Funkce černého konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
msgid "Gray connector function"
msgstr "Funkce šedého konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
msgid "Gray front panel connector function"
msgstr "Funkce šedého konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
msgid "White connector function"
msgstr "Funkce bílého konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
msgid "White front panel connector function"
msgstr "Funkce bílého konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
msgid "Red connector function"
msgstr "Funkce červeného konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
msgid "Red front panel connector function"
msgstr "Funkce červeného konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
msgid "Yellow connector function"
msgstr "Funkce žlutého konektoru"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
msgid "Yellow front panel connector function"
msgstr "Funkce žlutého konektoru na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
msgid "Front panel line-in"
msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
msgid "Headphones"
msgstr "Sluchátka"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
msgid "Front panel headphones"
msgstr "Sluchátka na předním panelu"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
msgid "Virtual mixer input"
msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
msgid "Virtual mixer output"
msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
-#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
msgid "Virtual mixer channel configuration"
msgstr "Konfigurace kanálu virtuálního směšovače"
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
@@ -363,7 +280,6 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě "
"používáno jinou aplikací."
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
@@ -371,11 +287,9 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k "
"otevření zařízení."
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání."
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
@@ -383,19 +297,15 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound "
"System není příslušným prvkem podporována."
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Přehrávání není tímto zvukovým zařízením podporováno."
-#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
msgid "Audio playback error."
msgstr "Chyba přehrávání zvuku."
-#: sys/oss4/oss4-source.c:520
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání."
-#: sys/oss4/oss4-source.c:527
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení."