diff options
author | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2005-05-25 15:56:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org> | 2005-05-25 15:56:05 +0000 |
commit | 89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801 (patch) | |
tree | e63c0256180b9f9213b0eb45d15bd7a8e4753ffc /po/hu.po | |
parent | 160f492014a85dd5e080af85d2194df6a5aee88f (diff) | |
download | gst-plugins-bad-89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801.tar.gz gst-plugins-bad-89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801.tar.bz2 gst-plugins-bad-89e8f29524b81c83f3fb687a2361836b529f4801.zip |
releasing 0.8.9, Old Hat
Original commit message from CVS:
releasing 0.8.9, Old Hat
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 255 |
1 files changed, 210 insertions, 45 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-25 15:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-25 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,31 +18,31 @@ msgstr "" msgid "Master" msgstr "" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:99 msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:101 msgid "Treble" msgstr "Magas" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:105 msgid "PCM" msgstr "PCM" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:103 msgid "Synth" msgstr "Szintet." -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:109 msgid "Line-in" msgstr "Vonalbemenet" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:113 msgid "CD" msgstr "CD" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112 +#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:111 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -59,12 +59,37 @@ msgstr "" msgid "Capture" msgstr "" -#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624 +#: ext/alsa/gstalsa.c:1598 +#, fuzzy, c-format +msgid "ALSA device \"%s\" is already in use by another program." +msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program." + +#: ext/alsa/gstalsa.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not access ALSA device \"%s\", check its permissions." +msgstr "" +"Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait." + +#: ext/alsa/gstalsa.c:1612 +#, fuzzy, c-format +msgid "ALSA device \"%s\" does not exist." +msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik." + +#: ext/alsa/gstalsa.c:1616 +#, fuzzy, c-format +msgid "ALSA device \"%s\" had an error." +msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program." + +#: ext/audiofile/gstafsink.c:347 ext/sndfile/gstsf.c:624 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:291 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:348 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt." -#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371 +#: ext/audiofile/gstafsink.c:369 ext/audiofile/gstafsrc.c:371 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:311 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:325 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." @@ -74,27 +99,48 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278 +#: ext/cdio/cddasrc.c:246 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:281 msgid "discid" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278 +#: ext/cdio/cddasrc.c:246 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:281 msgid "CDDA discid for metadata retrieval" msgstr "" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699 +#: ext/cdio/cddasrc.c:432 ext/cdio/cddasrc.c:443 +msgid "Invalid seek" +msgstr "" + +#: ext/cdio/cddasrc.c:661 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:791 +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:807 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt." -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157 -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt." +#: ext/cdio/cddasrc.c:669 +msgid "This CD has no tracks" +msgstr "" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165 -#, fuzzy -msgid "No filename given." -msgstr "Nincs fájlnév megadva" +#: ext/cdio/cddasrc.c:748 +msgid "Invalid track" +msgstr "" + +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:284 +msgid "musicbrainz-discid" +msgstr "" + +#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:284 +msgid "Musicbrainz discid for metadata retrieval" +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error invoking \"%s\": %s." +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1592 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432 #, c-format @@ -110,6 +156,20 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva" msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt." +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1167 +#, c-format +msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt." + +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No filename given." +msgstr "Nincs fájlnév megadva" + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:441 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + #: ext/sndfile/gstsf.c:585 msgid "No filename specified." msgstr "Nincs fájlnév megadva." @@ -119,12 +179,99 @@ msgstr "Nincs fájlnév megadva." msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba." -#: gst/avi/gstavimux.c:1007 +#: gst-libs/gst/play/play.c:720 +msgid "Failed to create playbin object" +msgstr "" + +#: gst/avi/gstavimux.c:1008 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz." -#: gst-libs/gst/play/play.c:719 -msgid "Failed to create playbin object" +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:284 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:341 +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Nincs fájlnév megadva." + +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:372 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:454 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:507 +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." + +#: gst/multifilesink/gstmultifilesink.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error switching files to \"%s\"." +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." + +#: gst/tags/tags.c:37 +msgid "track ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:37 +msgid "MusicBrainz track ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:39 +msgid "artist ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:39 +msgid "MusicBrainz artist ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:41 +msgid "album ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:41 +msgid "MusicBrainz album ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:44 +msgid "album artist ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:44 +msgid "MusicBrainz album artist ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:46 +msgid "track TRM ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:46 +msgid "MusicBrainz TRM ID" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:49 +msgid "artist sortname" +msgstr "" + +#: gst/tags/tags.c:49 +msgid "MusicBrainz artist sortname" +msgstr "" + +#: gst/tcp/gsttcp.c:305 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben." + +#: gst/tcp/gsttcp.c:338 +#, c-format +msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: gst/tcp/gsttcp.c:352 +#, c-format +msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:357 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:496 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d refused." msgstr "" #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298 @@ -132,7 +279,8 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" audioeszközt." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3spusink.c:280 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:283 #, c-format msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt." @@ -152,11 +300,22 @@ msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt %d Hz-re." msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3spusink.c:305 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:308 #, c-format msgid "Could not close control device \"%s\"." msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt." +#: sys/dxr3/dxr3spusink.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open spu device \"%s\" for writing." +msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt." + +#: sys/dxr3/dxr3spusink.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not close spu device \"%s\"." +msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt." + #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271 #, c-format msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." @@ -184,6 +343,7 @@ msgstr "" "Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait." #: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168 +#: sys/v4lradio/v4lradio_calls.c:103 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik." @@ -208,83 +368,88 @@ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni" msgid "Your OSS device could not be probed correctly" msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni" -#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +#: sys/oss/gstossmixer.c:97 sys/sunaudio/gstsunmixer.c:136 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: sys/oss/gstossmixer.c:108 +#: sys/oss/gstossmixer.c:107 msgid "Speaker" msgstr "Hangszóró" -#: sys/oss/gstossmixer.c:116 +#: sys/oss/gstossmixer.c:115 msgid "Mixer" msgstr "Keverő" -#: sys/oss/gstossmixer.c:118 +#: sys/oss/gstossmixer.c:117 msgid "PCM-2" msgstr "2. PCM" -#: sys/oss/gstossmixer.c:120 +#: sys/oss/gstossmixer.c:119 msgid "Record" msgstr "Felvétel" -#: sys/oss/gstossmixer.c:122 +#: sys/oss/gstossmixer.c:121 msgid "In-gain" msgstr "Be-erősítés" -#: sys/oss/gstossmixer.c:124 +#: sys/oss/gstossmixer.c:123 msgid "Out-gain" msgstr "Ki-erősítés" -#: sys/oss/gstossmixer.c:126 +#: sys/oss/gstossmixer.c:125 msgid "Line-1" msgstr "1. vonal" -#: sys/oss/gstossmixer.c:128 +#: sys/oss/gstossmixer.c:127 msgid "Line-2" msgstr "2. vonal" -#: sys/oss/gstossmixer.c:130 +#: sys/oss/gstossmixer.c:129 msgid "Line-3" msgstr "4. vonal" -#: sys/oss/gstossmixer.c:132 +#: sys/oss/gstossmixer.c:131 msgid "Digital-1" msgstr "1. digitális" -#: sys/oss/gstossmixer.c:134 +#: sys/oss/gstossmixer.c:133 msgid "Digital-2" msgstr "2. digitális" -#: sys/oss/gstossmixer.c:136 +#: sys/oss/gstossmixer.c:135 msgid "Digital-3" msgstr "3. digitális" -#: sys/oss/gstossmixer.c:138 +#: sys/oss/gstossmixer.c:137 msgid "Phone-in" msgstr "Hang-be" -#: sys/oss/gstossmixer.c:140 +#: sys/oss/gstossmixer.c:139 msgid "Phone-out" msgstr "Hang-ki" -#: sys/oss/gstossmixer.c:142 +#: sys/oss/gstossmixer.c:141 msgid "Video" msgstr "Video" -#: sys/oss/gstossmixer.c:144 +#: sys/oss/gstossmixer.c:143 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: sys/oss/gstossmixer.c:146 +#: sys/oss/gstossmixer.c:145 sys/sunaudio/gstsunmixer.c:140 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 +#: sys/sunaudio/gstsunmixer.c:138 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 sys/v4lradio/v4lradio_calls.c:94 msgid "No device specified." msgstr "Nincs megadva eszköz." #: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400 +#: sys/v4lradio/v4lradio_calls.c:107 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt." |