summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po465
1 files changed, 340 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e92aa81..1f471b4f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-17 21:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -75,203 +75,349 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este "
"elemento no soporta esta versión del Open Sound System."
-msgid "Fast"
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Master"
msgstr "Rápido"
-msgid "Low"
-msgstr "Bajo"
+msgid "Front"
+msgstr "Frontal"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+msgid "Rear"
+msgstr "Trasero"
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
+msgid "Headphones"
+msgstr "Auriculares"
-msgid "Very high"
-msgstr "Muy alto"
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrado / LFE"
-msgid "Production"
-msgstr "Producción"
+msgid "LFE"
+msgstr ""
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Sonido envolvente"
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
+msgid "Side"
+msgstr "Lateral"
+
+msgid "Built-in Speaker"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 1 Out"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 2 Out"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX Out"
+msgstr ""
+
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+msgid "Treble"
+msgstr ""
+
+msgid "3D Depth"
+msgstr ""
+
+msgid "3D Center"
+msgstr ""
+
+msgid "3D Enhance"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Telephone"
+msgstr "Auriculares"
+
+msgid "Microphone"
+msgstr "Micrófono"
+
+msgid "Line Out"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Línea de entrada"
+
+msgid "Internal CD"
+msgstr ""
+
+msgid "Video In"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 1 In"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX 2 In"
+msgstr ""
+
+msgid "AUX In"
+msgstr ""
+
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+msgid "Record Gain"
+msgstr ""
+
+msgid "Output Gain"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Microphone Boost"
+msgstr "Micrófono"
+
+msgid "Loopback"
+msgstr ""
+
+msgid "Diagnostic"
+msgstr ""
+
+msgid "Bass Boost"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback Ports"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Record Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitor Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard Beep"
+msgstr ""
+
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Simulate Stereo"
+msgstr ""
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-msgid "Surround sound"
+#, fuzzy
+msgid "Surround Sound"
msgstr "Sonido envolvente"
-msgid "Input mix"
-msgstr "Mezclador de entrada"
+#, fuzzy
+msgid "Microphone Gain"
+msgstr "Micrófono"
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
+msgid "Speaker Source"
+msgstr ""
-msgid "Rear"
-msgstr "Trasero"
+#, fuzzy
+msgid "Microphone Source"
+msgstr "Micrófono"
-msgid "Side"
-msgstr "Lateral"
+msgid "Jack"
+msgstr ""
msgid "Center / LFE"
msgstr "Centrado / LFE"
-msgid "Microphone"
-msgstr "Micrófono"
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Mix"
+msgstr "Estéreo"
-msgid "Front panel microphone"
-msgstr "Micrófono del panel frontal"
+msgid "Mono Mix"
+msgstr ""
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#, fuzzy
+msgid "Input Mix"
+msgstr "Mezclador de entrada"
-msgid "Line-in"
-msgstr "Línea de entrada"
+msgid "SPDIF In"
+msgstr ""
-msgid "PCM 1"
-msgstr "PCM 1"
+msgid "SPDIF Out"
+msgstr ""
-msgid "PCM 2"
-msgstr "PCM 2"
+#, fuzzy
+msgid "Microphone 1"
+msgstr "Micrófono"
-msgid "PCM 3"
-msgstr "PCM 3"
+#, fuzzy
+msgid "Microphone 2"
+msgstr "Micrófono"
-msgid "PCM 4"
-msgstr "PCM 4"
+msgid "Digital Out"
+msgstr ""
-msgid "Green connector"
-msgstr "Conector verde"
+msgid "Digital In"
+msgstr ""
-msgid "Green front panel connector"
-msgstr "Conector verde del panel frontal"
+msgid "HDMI"
+msgstr ""
-msgid "Pink connector"
-msgstr "Conector rosa"
+msgid "Modem"
+msgstr ""
-msgid "Pink front panel connector"
-msgstr "Conector rosa del panel frontal"
+msgid "Handset"
+msgstr ""
-msgid "Blue connector"
-msgstr "Conector azul"
+msgid "Other"
+msgstr ""
-msgid "Blue front panel connector"
-msgstr "Conector azul del panel frontal"
+msgid "None"
+msgstr ""
-msgid "Orange connector"
-msgstr "Conector naranja"
+msgid "On"
+msgstr "Encendido"
-msgid "Orange front panel connector"
-msgstr "Conector naranja del panel frontal"
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
-msgid "Black connector"
-msgstr "Conector negro"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
-msgid "Black front panel connector"
-msgstr "Conector negro del panel frontal"
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
-msgid "Gray connector"
-msgstr "Conector gris"
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
-msgid "Gray front panel connector"
-msgstr "Conector gris del panel frontal"
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
-msgid "White connector"
-msgstr "Conector blanco"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-msgid "White front panel connector"
-msgstr "Conector blanco del panel frontal"
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
-msgid "Red connector"
-msgstr "Conector rojo"
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "Muy alto"
-msgid "Red front panel connector"
-msgstr "Conector rojo del panel frontal"
+msgid "Production"
+msgstr "Producción"
-msgid "Yellow connector"
-msgstr "Conector amarillo"
+#, fuzzy
+msgid "Front Panel Microphone"
+msgstr "Micrófono del panel frontal"
-msgid "Yellow front panel connector"
-msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Front Panel Line In"
+msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
-msgid "Green connector function"
-msgstr "Función del conector verde"
+#, fuzzy
+msgid "Front Panel Headphones"
+msgstr "Auriculares del panel frontal"
-msgid "Green front panel connector function"
-msgstr "Función del conector verde del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Front Panel Line Out"
+msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
-msgid "Pink connector function"
-msgstr "Función del conector rosa"
+#, fuzzy
+msgid "Green Connector"
+msgstr "Conector verde"
-msgid "Pink front panel connector function"
-msgstr "Función del conector rosa del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Pink Connector"
+msgstr "Conector rosa"
-msgid "Blue connector function"
-msgstr "Función del conector azul"
+#, fuzzy
+msgid "Blue Connector"
+msgstr "Conector azul"
-msgid "Blue front panel connector function"
-msgstr "Función del conector azul del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "White Connector"
+msgstr "Conector blanco"
-msgid "Orange connector function"
-msgstr "Función del conector naranja"
+#, fuzzy
+msgid "Black Connector"
+msgstr "Conector negro"
-msgid "Orange front panel connector function"
-msgstr "Función del conector naranja del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Gray Connector"
+msgstr "Conector gris"
-msgid "Black connector function"
-msgstr "Función del conector negro"
+#, fuzzy
+msgid "Orange Connector"
+msgstr "Conector naranja"
-msgid "Black front panel connector function"
-msgstr "Función del conector negro del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Red Connector"
+msgstr "Conector rojo"
-msgid "Gray connector function"
-msgstr "Función del conector gris"
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Connector"
+msgstr "Conector amarillo"
-msgid "Gray front panel connector function"
-msgstr "Función del conector gris del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Green Front Panel Connector"
+msgstr "Conector verde del panel frontal"
-msgid "White connector function"
-msgstr "Función del conector blanco"
+#, fuzzy
+msgid "Pink Front Panel Connector"
+msgstr "Conector rosa del panel frontal"
-msgid "White front panel connector function"
-msgstr "Función del conector blanco del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Blue Front Panel Connector"
+msgstr "Conector azul del panel frontal"
-msgid "Red connector function"
-msgstr "Función del conector rojo"
+#, fuzzy
+msgid "White Front Panel Connector"
+msgstr "Conector blanco del panel frontal"
-msgid "Red front panel connector function"
-msgstr "Función del conector rojo del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Black Front Panel Connector"
+msgstr "Conector negro del panel frontal"
-msgid "Yellow connector function"
-msgstr "Función del conector amarillo"
+#, fuzzy
+msgid "Gray Front Panel Connector"
+msgstr "Conector gris del panel frontal"
-msgid "Yellow front panel connector function"
-msgstr "Función del conector amarillo del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Orange Front Panel Connector"
+msgstr "Conector naranja del panel frontal"
-msgid "Front panel line-in"
-msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
+#, fuzzy
+msgid "Red Front Panel Connector"
+msgstr "Conector rojo del panel frontal"
-msgid "Headphones"
-msgstr "Auriculares"
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Front Panel Connector"
+msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
-msgid "Front panel headphones"
-msgstr "Auriculares del panel frontal"
+msgid "Spread Output"
+msgstr ""
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+msgid "Downmix"
+msgstr ""
-msgid "Virtual mixer input"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Entrada del mezclador virtual"
-msgid "Virtual mixer output"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Salida del mezclador virtual"
-msgid "Virtual mixer channel configuration"
-msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Mixer Channels"
+msgstr "Entrada del mezclador virtual"
+
+#, c-format
+msgid "%s Function"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s %d"
+msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
@@ -309,6 +455,75 @@ msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido."
+#~ msgid "PCM 1"
+#~ msgstr "PCM 1"
+
+#~ msgid "PCM 2"
+#~ msgstr "PCM 2"
+
+#~ msgid "PCM 3"
+#~ msgstr "PCM 3"
+
+#~ msgid "PCM 4"
+#~ msgstr "PCM 4"
+
+#~ msgid "Green connector function"
+#~ msgstr "Función del conector verde"
+
+#~ msgid "Green front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector verde del panel frontal"
+
+#~ msgid "Pink connector function"
+#~ msgstr "Función del conector rosa"
+
+#~ msgid "Pink front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector rosa del panel frontal"
+
+#~ msgid "Blue connector function"
+#~ msgstr "Función del conector azul"
+
+#~ msgid "Blue front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector azul del panel frontal"
+
+#~ msgid "Orange connector function"
+#~ msgstr "Función del conector naranja"
+
+#~ msgid "Orange front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector naranja del panel frontal"
+
+#~ msgid "Black connector function"
+#~ msgstr "Función del conector negro"
+
+#~ msgid "Black front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector negro del panel frontal"
+
+#~ msgid "Gray connector function"
+#~ msgstr "Función del conector gris"
+
+#~ msgid "Gray front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector gris del panel frontal"
+
+#~ msgid "White connector function"
+#~ msgstr "Función del conector blanco"
+
+#~ msgid "White front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector blanco del panel frontal"
+
+#~ msgid "Red connector function"
+#~ msgstr "Función del conector rojo"
+
+#~ msgid "Red front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector rojo del panel frontal"
+
+#~ msgid "Yellow connector function"
+#~ msgstr "Función del conector amarillo"
+
+#~ msgid "Yellow front panel connector function"
+#~ msgstr "Función del conector amarillo del panel frontal"
+
+#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
+#~ msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
+
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Falló al configurar el codificador TwoLAME. Compruebe sus parámetros de "